"encontrar-se" - Translation from Portuguese to Arabic

    • اللقاء
        
    • يلتقي
        
    • مقابلة
        
    • لقاء
        
    • يجتمع
        
    • مقابلتي
        
    • تلتقي
        
    • يتقابل
        
    • تجتمع
        
    • مقابلته
        
    • للقاء
        
    • يلتقون
        
    • يقابلك
        
    • للإجتماع
        
    • لقائك
        
    "E até Stigand, o Arcebispo de Cantuária, concordou encontrar-se com Guilherme e ofereceu-lhe a coroa." Open Subtitles رئيس أساقفة كانتيربوري وافقوا اللقاء مع ويليام وعرضوا العرش عليه
    Ele vai encontrar-se lá com o grupo de escuteiros. Open Subtitles هو هناك يلتقي مع فريق الكشافة التابع له
    Como pode vir o Motoqueiro encontrar-se comigo cara a cara? Open Subtitles ما سبب مقابلة راكب دراجة لي وجهاً لوجه ؟
    Um rapaz de 13 anos não vai encontrar-se com um estranho num prédio abandonado, se não se sentir seguro. Open Subtitles أتعلم .. فتى في ال 13 من عمره لا يذهبُ الى لقاء شخص غريب في مبنى مهجور
    O plano é encontrar-se ao pôr do sol no Café da Mildred. Open Subtitles الخطة هي أن يجتمع في غروب الشمس في مقهى ميلدريد ل.
    Primeiro-Ministro, estou muito contente por ter concordado em encontrar-se connosco, nesta altura. Open Subtitles أيها الوزير, أنا ممتن لك لموافقتك على مقابلتي في هذا الوقت
    Deixou uma estudante perturbada encontrar-se com um homem que você acreditava ser um assassino? Open Subtitles هل سمحت لطالبة جامعة مضطربة ان تلتقي برجل ظننت انه سفاح؟
    Eles iriam encontrar-se apenas durante um instante, mas foi um instante que criou uma lenda de Hollywood. Open Subtitles يتقابل الأثنان للحظة واحدة لكنها كانت اللحظة لكنها اللحظة التى صنعت أسطورة هوليودية
    Diga-me onde quer encontrar-se e levo três agentes. Open Subtitles اخبريني اين تريدين اللقاء و ساتي لك خلال ساعه مع ثلاثة محققين
    Por isso, decidem encontrar-se uma noite num bar mais fora de caminho. Open Subtitles ...بالتالي يتقفان على اللقاء في ليلةٍ ما في حانةٍ صغيرةٍ منعزلة
    Por que não me ligou então? Quer encontrar-se comigo sozinha, para me convencer a aparecer no programa. Open Subtitles هو يريد أن يلتقي بيّ بمفردي و يتكلم معي على الهواء
    Sei que ele devia encontrar-se com a Karen no pontão mas não apareceu. Open Subtitles أعرف بأنه كان من المفروض أن يلتقي مع كارين على رصيف البحر و لكنه لم يأتي
    Arranje forma de conseguir os códigos de encriptação do FBI, para ele poder encontrar-se com o homem em quem confia. Open Subtitles يجب أن نجد طريقة للوصول إلى أكواد تشفير مكتب التحقيقات حتى يستطيع مقابلة الرجل الوحيد الذي يثق به
    De certeza que planeia voltar a encontrar-se com o agente? Open Subtitles أأنتِ متأكدة من أنه ينوي مقابلة العميل مرة أخرى؟
    Se me concedesse encontrar-se comigo no Palácio, em Sydenham.. Open Subtitles إن استطعت تدبر لقاء معي في قصر سيدنهام
    O Michael, entretanto, ia encontrar-se como o irmão Joe... para falar da festa no barco do pai. Open Subtitles مايكل فى هذه الاثناء كان فى لقاء مع شقيقه جوب على امل ان يناقشوا حفلة المركب الخاصه بوالده
    Os jovens nessa jornada estão a encontrar-se com oficiais de justiça em vez de professores. TED يجتمع الشباب في هذه الرحلة بشرطة الآداب بدلًا من المعلمين.
    Só consegui convencê-lo a encontrar-se comigo para que ouvisse a mesma história. Open Subtitles كنت قادرة فقط على إقناعه مقابلتي.. ليتسنى له سماع القصة كما أعرفها.
    Temos dois dias para alinhavar isso. Precisa encontrar-se com o Bud outra vez. Open Subtitles لدينا يومين لنحضر للامر اريدك أن تلتقي بباد مرة ثانية
    Era suposto encontrar-se com o seu treinador de futebol americano e, agora, não sabemos onde é que ele está. Open Subtitles لقد كان من المفترض له أن يتقابل مع مدربه لكرة القدم والآن لا يستطيعُ أحداً إيجاده
    Era a primeira vez que a Comissão ia encontrar-se frente a frente. Open Subtitles لقد كانت اول مرة تجتمع اللجنة كلها وجها لوجه
    Falou com um fugitivo sobre encontrar-se com ele hoje. Open Subtitles أنتِ تكلّمت عن مجرم هارب بشأن مقابلته اليوم
    - Podiam encontrar-se na minha casa. Open Subtitles ربما نستطيع أيضا أن نرتب للقاء بينكما في منزلي
    Disseste-me que eles esperam, voltam a encontrar-se, têm outra oportunidade. Open Subtitles قلتِ أنهم ينتظرون ثم يلتقون ثانية . كانت لديهم فرصة أخرى.
    O Chapman disse que viria aqui. Ou podem encontrar-se no corredor. Open Subtitles بامكاني اخباره ان ياتيك هنا او قد يقابلك عند النفق
    Depois levamo-lo ao navio para encontrar-se com os anciãos. Open Subtitles ومن ثم ننقلك بسلام للسفينة للإجتماع مع الشيوخ.
    E eu não fazia ideia porque ela concordou em encontrar-se consigo pessoalmente, mas o telemóvel dela disse-me porquê. Open Subtitles و لا فكرة لدي لماذا وافقت على لقائك شخصياً و لكن بعد ذلك هاتفها أخبرني لماذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more