"enfermeiras" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الممرضات
        
    • ممرضات
        
    • الممرّضات
        
    • التمريض
        
    • الممرضة
        
    • للممرضات
        
    • الممرضاتِ
        
    • المُمرضات
        
    • الممرضين
        
    • بالممرضات
        
    • الممرضاتَ
        
    • والممرضات
        
    • ممرضة
        
    • الممرضتان
        
    • المُمرّضات
        
    Quando eu era jovem, havia a idéia de que enfermeiras eram bonitas. Open Subtitles عندما كنت شاباً كان لديّ انطباع بأن تلك الممرضات كانت جميلات
    Està na ala das enfermeiras. Näo a quero com os doentes. Open Subtitles لقد وضعتها فى جناح الممرضات إننى لا أريدها فى العنبر
    - Observei as enfermeiras do seu turno. - Eu sei. Open Subtitles ـ لقد راقبت الممرضات في وردياتك ـ اعلم ذلك
    Se fôssemos médicas, curaríamos o cancro. Se fôssemos enfermeiras, dávamos injecções. Open Subtitles لو كنا طبيبات فسنعالج السرطان إن كنا ممرضات فسنحقن الناس
    Uma mulher interessante. As enfermeiras dizem que prevê o futuro. Open Subtitles إنها امرأة مسلية، بعض الممرضات يقولن أنها ترى المستقبل
    Pede a uma daquelas enfermeiras um grande copo de "sumo de calma". Open Subtitles دع واحدة من أولئك الممرضات يقدمن لك كوباً من العصير المهديء.
    É sexista ficar com as enfermeiras giras e descarregar alguns abrolhos? Open Subtitles هل من التمييز الجنسي إبقاء الممرضات الجميلات ورفض البقية البشعة؟
    Então disse à chefe das enfermeiras para fechar o quarto. Open Subtitles لذا طلبت من رئيسة الممرضات ان تقفل تلك الغرفة
    Quanto tempo demorará para as enfermeiras perceberem que não pertenço aqui? Open Subtitles كم مِن المدّة ستستغرق الممرضات ليكتشفن أنني لا أنتمي لهنا؟
    Protocolo de trauma, lista telefónica, pagers, para as enfermeiras vos mandarem mensagens. Open Subtitles . . بروتوكول الصدمات , لوائح الهاتف , الاستقبال ستستدعيكم الممرضات
    Quando terminarem a papelada, estarei na sala das enfermeiras. Open Subtitles وبعد الإنتهاء من ملء الإستمارات، سأكون بمكتب الممرضات
    Uma das minhas melhores enfermeiras está de folga. Nem pensar. Open Subtitles أحد أفضل الممرضات لدي عُطّلت عن العمل لا يُصدّق
    Sabes uma coisa, se as enfermeiras continuarem assim, vou aumentar-lhes o ordenado, mas vou pagar esse aumento despedindo 3. Open Subtitles فقد سئمت كوني الرجل الأبيض الوحيد في المسجد الذي أزوره بالمناسبة، إن استمرت الممرضات على هذا المنوال
    As enfermeiras disseram que ela escreveu e desenhou imenso. Open Subtitles الممرضات قالن أنها قامت بالكثير من الرسم والكتابة
    As enfermeiras fazem a contagem, mas se os cirurgiões discordam e as enfermeiras se atrevem a corrigi-los, são fortemente repreendidas. Open Subtitles الممرضات يستمرون في العد ولكن اذا رفض الجراحون واستمرت الممرضات في الجرأة على عدهم يعاقب الجراحون تلك الممرضات
    O staff vai incluir enfermeiras, terapeutas, tutores, governantas, cozinheiros e outros especialistas. Open Subtitles سيتكون الطاقم من ممرضات, أخصائيين نفسيين, مرشدين, طباخين و أخصائيين آخرين
    Por isso as mulheres são boas enfermeiras e más policias... Open Subtitles لذلك السبب فإن النساء يصنعن ممرضات جيدات وشرطيين فاسدين.
    Nem o equipamento, nem os medicamentos, nem as enfermeiras, nem as camas. Open Subtitles و لا معدات و لا أدوية و لاحتى أسرة أو ممرضات
    E os que eram considerados altamente confiáveis há 20 anos ainda são altamente confiáveis: juízes, enfermeiras. TED و الأشخاص الذين كنّا نثق بهم بشدّة منذ 20 سنة مضت، لازلنا نثق بهم الآن: القضاة و الممرّضات.
    Eu percebo como as enfermeiras se inclinam quando ele passa. Open Subtitles استطيع ان اقول بالمناسبة وأركع طاقم التمريض عندما يمشي في الممر.
    As enfermeiras estão a acenar-me. É hora da quimio. Open Subtitles ، الممرضة تشير إلي إنه وقت العلاج الكيميائي
    No hospital onde fiz o meu teste, havia uma casa para enfermeiras velhas. Open Subtitles في المستشفى التي أديت فيها امتحاني كان هناك بيت للممرضات كبيرات السن
    E apressa as enfermeiras. O doente está a caminho. Open Subtitles وأجعل الممرضاتِ يسرعن المريض في طريقِه الى هنا
    Não. Deixa estar, mãe. Deixa as enfermeiras tirar. Open Subtitles كلا، لا بأس يا أماه دعى المُمرضات تنزعها
    Ensinamos enfermeiras a fazê-lo usando anestésicos locais. TED وندرب الممرضين على القيام بها، فيستعملون تخديرًا موضعيًا.
    Esta é uma lista de enfermeiras e auxiliares que trabalham aqui. Open Subtitles هذه قائمة بالممرضات و مساعدات الممرضات الاتي يعملن هنا
    Mas se tiveres dificuldades pede às enfermeiras para te ajudarem. Open Subtitles لكن إذا تَقِعُ في مشاكل، فقط يَسْألُ الممرضاتَ للمساعدةِ.
    As pessoas sobrevivem graças aos médicos, enfermeiras e assistentes sociais locais que constituem o centro da comunidade afetada, as pessoas que ousam trabalhar onde outros não podem ou não querem. TED ينجوا الناس على يد الأطباء المحليين والممرضات وعمال الإغاثة المنتمين انتماءً كاملًا لنفس المجتمع المنكوب، من لا يهابون تقديم العون حينما لا يستطيع الآخرون أو لا يريدون.
    Vou dar a todas as enfermeiras um daqueles espigões para o gado... Open Subtitles سوف أعطي كل ممرضة في هذا الطابق .. صاعق حيوانات كهربائي
    Aquelas duas enfermeiras têm uns peitos fenomenais. Open Subtitles تلك الممرضتان الجديدتان لديهما أثداء رائعة
    As enfermeiras disseram que a minha mulher estava bem. Open Subtitles لقد أكّدت لي المُمرّضات أنّ زوجتي بخير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more