"enganaste" - Translation from Portuguese to Arabic

    • خدعت
        
    • تخدعني
        
    • خدعته
        
    • خنتي
        
    • خدعتني
        
    • خدعتيني
        
    • تلاعبت
        
    Olha para ti, enganaste a morte e regressaste ao trabalho. Open Subtitles . أنظر لنفسك , خدعت الموت وعدت ممتطياً جوادك
    Com certeza, já enganaste muita gente. Open Subtitles لقد خدعت الكثير من الناس بالتأكيد، رغم هذا
    Espero que não acredites que me enganaste como te enganaste a ti mesma. Não podes confiar no pai. Ele é um mentiroso. Open Subtitles أتمنى ألاّ تعتقدي أنك ستخدعينني كما خدعت نفسك، لا يمكنك الثقة بأبي، أنه كاذب، اتفقنا؟
    enganaste tantos, quiçá a mim também. Open Subtitles لقد خدعتَ أناسًا عدة لفترةٍ طويلة. ماذا لو تخدعني الآن؟
    Como achas que o director se vai sentir quando descobrir que tu o enganaste para falar barbaridades na TV? Open Subtitles كيف تعتقد أنّ المدير سيشعر عندما يكتشف أنّك خدعته ليتحدّث عن تفاهات على شاشة التلفزيون؟
    Victoria, "Alguma vez enganaste alguém enquanto estavas numa relação?" Open Subtitles فكتوريا .. هل سبق لكِ ان خنتي بينما كنتي في علاقة ؟
    Então, quando disseste ao médico que me enganaste para eu te deixar jogar golfe, ele recomendou mais golfe? Open Subtitles إذا، عندما أخبرت الطبيب بأنك خدعتني لتلعب الغولف أوصى بلعب الغولف أكثر؟
    Não acredito que me enganaste para irmos para a Itália. Open Subtitles لا أصدق أنك خدعتيني بالذهاب إلى إيطاليا.
    enganaste a escola inteira. Open Subtitles تلاعبت بالمدرسة كلها
    A parte em que enganaste a minha mulher para cometer um crime? Open Subtitles الجزء الذي خدعت فيه زوجتي لترتكب جريمة؟ أتقصد هذا الجزء؟
    enganaste o tipo com a equipa móvel de investigação de incêndios? - Belo truque! Open Subtitles أنت خدعت رجلاً بمُختبر مُتنقل مُختلق للكشف عن الحرائق المُتعمّدة؟
    Só porque enganaste a Anne e a Agnes, não significa que, também, me possas roubar a minha vida. Open Subtitles و فقط لأن خدعت أغنيس و آن فذاك لايعني أنك ستخدعني كذلك
    enganaste só metade de nós, mas o resto não acreditou. Open Subtitles حسنا, ربما تكون قد خدعت نصفنا ولكن النصف الاخر لم تنطلي عليه هذه الحيلة
    enganaste uma juíza para adiar um julgamento e interrogaste ilegalmente a arguida. Open Subtitles لقد خدعت قاضية لتأجيل المحاكمة وبعد ذلك قمت باستجواب المتهمة بصورة غير قانونية
    Podes ter enganado toda a gente, mas não me enganaste a mim, Raph. Open Subtitles ربّما خدعت الجميع، لكن ليس أنا، راف.
    Fazes uma excelente imitação de Clark Kent. Quase me enganaste. Open Subtitles تقوم بتقمص رائع لشخصية (كلارك كينت) كنت على وشك أن تخدعني
    Saber se me enganaste todo este tempo. Open Subtitles هل كنت تخدعني طول هذا الوقت
    Assim, quando ele souber que tu foste, várias vezes, para a cama com o melhor amigo dele ele não vai se sentir como se o mundo tivesse acabado e não tivesse fuga possível porque tu o enganaste para que ele se casasse contigo. Open Subtitles حتى لا يشعر عندما يعرف أنكِ كنتِ على علاقة دائمة بأفضل اصدقائه أن الدنيا قد أظلمت حوله وأنه لا يجد منها مخرجا لأنكِ خدعته لكي يتزوجكِ
    - Não pode saber que o enganaste. Open Subtitles - لا يمكنك ان تدعه يعرف أنك خدعته
    Quem fez a Glista vai passar-te para primeiro lugar quando souber que enganaste o Jessie comigo. Open Subtitles أتعلمين , أيًا كانوا من صنعوا القائمة سوف يضعونكي بالمركز الأول عندما يكتشفون بأنكي خنتي جيسي معي
    Quantas vezes me mentiste, me induziste em erro, me enganaste? Open Subtitles خدعتني و احتلتَ عليّ ؟ هل تسمي هذه ثقة ؟
    Podes pegar na tua medicação e ir enganar outro qualquer, como me enganaste a mim! Open Subtitles خذي أقراصك و أخدعي شخص ما غيري مثلما خدعتيني
    enganaste a morte. Open Subtitles . أنت تلاعبت بالموت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more