Eu sei que isto não deve ser mesmo nada fácil de engolir. | Open Subtitles | الآن أعلم أن هذا بمثابة حبّة دواء بالغة الضخامة على البلع |
Nina, parece que eu tive um pequeno problema para engolir esta manhã... Sabe se há algum acesso alternativo para o estômago? | Open Subtitles | نينا , انا شعرت بصعوبه فى البلع اليوم ألا تعرفين طريق أخر للمعده؟ |
O negócio está acabado. Vais ter de engolir esta. | Open Subtitles | الصفقة ألغيت عليك أن تبتلع الأمر هذه المرة |
Vais-me prender e engolir a chave? | Open Subtitles | هل ستقوم بسجني و بلع المفتاح ؟ أم ماذا ؟ |
Tenho que engolir todos os meus valores e desaparecer daqui! | Open Subtitles | عليّ الآن أن أبتلع الأغراض المهمة وأخرج من هنا |
Para determinar se um buraco negro pode engolir a Terra primeiro temos de imaginar onde é que eles estão. | TED | لكي نحدد هل يستطيع ثقب أسود أن يبتلع الأرض، يجب علينا أولًا أن نعرف أين تتواجد. |
Tenho umas coisas na minha garganta que sangram se tentar engolir álcool, tenho de encontrar outra maneira de colocá-lo no meu organismo. | Open Subtitles | لدي تلكَ الأشياء في حلقي تنزف عندما أحاول إبتلاع الخمر لذلك عليَ أن أجد طرق أخرى لأجعله يدخل إلى نظامي |
Fui até à parte em que tinha de engolir um peixe dourado. | Open Subtitles | لقد سلكت كل الطرق للفوز كان علي ان ابتلع سمكة ذهبية. |
A língua escurece e não consigo engolir. | Open Subtitles | يظهر الضوء كنقاط متناهية الصغر ويسوّد لساني ولا يمكنني البلع ـ حقا؟ |
Olha, se me realmente me conhecêsses e me negasses, seria uma coisa mas mandares-me passear após um simples olá, esse é um comprimido difícil de engolir. | Open Subtitles | اسمعيني، إن كنتِ تعرفيني وصدتيني فهذا سيكون مفهوم ولكن أن تصديني على كلمة ترحيب واحدة حسناً، هذه حبة صعبة البلع |
Essa faixa de carne será o reforço de que a sua língua precisa para respirar bem, mastigar e engolir. | Open Subtitles | الجزء المعاد بناءه سيسد الفراغ في لسانكِ للتنفس و المضغ و البلع جيداً |
Porque não pudeste engolir o orgulho e vir vê-la? | Open Subtitles | لماذا لم تبتلع كبريائك وتأتي للمنزل من أجلها؟ |
Lenda urbana ou não, sinto que essa coisa toda do Triângulo das Bermudas estivesse a engolir todas as nossas pistas. | Open Subtitles | سواء كانت أسطورة محليّة أم لا أشعر بأنّ أسطورة مثلث برمودا برمتها تبتلع جميع الأدلّة التي لدينا |
Ganhava bem, apostando que conseguia engolir certos objectos, sendo bolas de bilhar a sua especialidade. | Open Subtitles | كان يكسب قوت يومه من المراهنة على بلع أشياء مُعيّنة كرات البلياردو كان تخصصه |
Mas a boa notícia é que posso engolir aquele idiota com um pequeno copo de água. | Open Subtitles | لكن الأخبار الجيدة أنه يمكنني بلع هذا الحقير بكوب ماء صغير |
Pessoalmente, adoro até ao momento em que ele me pede para o engolir. | Open Subtitles | عن نفسى, أعشق اللحظة التى يريد بِها الرجل أن أبتلع المني |
Se não engolir bem, dê-lhe um destes. | Open Subtitles | و إذا لم يستطع أن يبتلع أعطه واحدة من هذه |
De engolir água de mais e ir ao fundo e morrer? | Open Subtitles | إبتلاع الكثير من المياة النزول الى القاع و الموت |
"Eles iam cortar-me às fatias finas "ou fazer-me engolir brasas quentes". | TED | و قطعوني إلى شرائح رفيعة او انهم أرغموني أن ابتلع الجمر |
Sou a sua fisioterapeuta e a prioridade é ensiná-lo a engolir, portanto vamos trabalhar a sua língua e os lábios. | Open Subtitles | أنا معالجتك البدنية أولويتي أن أعلمك أن تبلع لذا سنشتغل على اللسان و الشفتين |
Há 2 dias que não consegue engolir e eu... | Open Subtitles | إنه لا يمكنه الابتلاع في اليومين الماضيين |
Não vou engolir, porque quero guardar espaço para os doces. | Open Subtitles | لن أبلع شيئاً ، لأنني أريد أن أبقي شهيتي مفتوحة لبعض الحلوى |
Ele disse, "Garotas conseguem engolir 15 pizzas." | Open Subtitles | قالَ، "بنات لا يَستطعنَ أَكْل 15 بيتزا." |
não aquele com sabor a cereja, mas o amargo, difícil de engolir. | Open Subtitles | ولَيسَ بطعم الفواكهَ، نوع بطعم الكرز لكن الدواء صعب ان يتم ابتلاعه |
Carter, disse ao seu genro que não se deve engolir o vinho? | Open Subtitles | كارتر هل اخبرت زوج ابنتك انه غير مسموح له بابتلاع الخمر؟ |
Podes engolir? | Open Subtitles | حسناً ، انتظري .. هل يمكنك ان تبتلعي فحسب؟ |
Claro, não é para engolir. É temporário até arranjarmos a canalização. | Open Subtitles | لا تبتلعه إنه مؤقت فقط حتى تنتهي المؤآمرة |