Bem, estas mesmas mudanças acontecem numa mulher quando ela engravida. | TED | حسنًا، نفس هذه التغيرات تحدث للمرأة عندما تكون حاملاً. |
Não consigo engravidar minha esposa e você logo engravida. | Open Subtitles | يا إلهي، لا يمكنني أن أجعل زوجتي حاملاً رغم محاولاتي و لحظة عدم وجود واقي معكِ تصبحين حاملاً |
Uma delas engravida, ele sente-se responsável. | Open Subtitles | إحداهم أصبحت حاملاً شعر و كأنها مشكلته لكي يحلها |
Se calhar pensou que podia formar uma família e assentar, como uma mulher que engravida para salvar um mau casamento. | Open Subtitles | ربما ظنت أنّه يمكنها أن يكون لديها عائلة وتستقر معهم مثل المرأة التي تحبل لتحفظ الزيجة السيئة |
Rapaz engravida rapariga. rapariga perde bebé. | Open Subtitles | . الصبي جعل الفتاة تحبل . الفتاة تفقد الطفل |
Não se engravida na primeira vez. | Open Subtitles | لا يمكن أن تحبلي من المرّة الأولى. |
Quer dizer, não se engravida num acampamento da igreja. Brooke, tens de ter o teu bebé, está bem? | Open Subtitles | اقصد ان لايمكنك ان تحبلي في مخيم كنيسة |
É garantido que a mulher engravida se o fizer no carro. | Open Subtitles | الفتيات يحملن لو مارسن الحب بالسياره |
Ela engravida, mas não chega ao fim da gravidez. | Open Subtitles | ستصبح عما قريب حاملاً لكنّ الأجنّة لم يكتمل نموها بعد. |
Quero dizer, quem quer pensar num merdas qualquer que engravida uma mulher e depois baza? | Open Subtitles | أعني, منيرغببالتفكيرفي... حثالة يجعل امراءة حاملاً ثم يلوذ بالفرار |
Todos os comboios funcionam a horas mas, quando ela engravida, é como se abrisse uma nova estação em Dusseldorf. | Open Subtitles | كل القطارات تغادر بموعدها عندما تصبح حاملاً كافتتاح محطة جديدة بـ(داسلدورف) |
Amanhã à noite, depois de umas bebidas, o Jeffrey engravida a namorada. | Open Subtitles | ليلة الغد بعد بعض الكوكتيل سيجعل (جوفري) حبيبته حاملاً |
A gaja engravida, alguém a fez engravidar, e foi para isso que o casamento foi inventado. | Open Subtitles | فتاة تحبل فتى تسبب بحبلها لذلك قد وجدت فكرة التزاوج |
engravida uma miúda. | Open Subtitles | هو رغبته في جعل الفتاة تحبل |
Ao dizer isto, até pareço uma daquelas mulheres que engravida e afirma não saber como e que deve ter sido na piscina. | Open Subtitles | ما قلته يجعلني أبدو كواحدة من تلك النساء اللاتي يحملن ويدعين أن ليس لديهم فكرة كيف حدث هذا ولابد أن حمام السباحة هو السبب |