"enquanto esperamos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بينما ننتظر
        
    • بينما نحن ننتظر
        
    • أثناء انتظارنا
        
    • وبينما نحن ننتظر
        
    • ونحن ننتظر
        
    • ريثما ننتظر
        
    Uh, enquanto esperamos, Porque não lemos o boletim de Domingo? Open Subtitles بينما ننتظر لمَ لا نقرأ من إعلانات يوم الأحد؟
    Pediu-me para manter o vinil a tocar enquanto esperamos. Open Subtitles طلب أن أترك الأغنية قيد التشغيل بينما ننتظر
    Se calhar, vou mostrar-te o provador nº3, enquanto esperamos. Open Subtitles ربما سأريك غرفة القياس رقم ثلاثة بينما ننتظر
    Levem-no para a unidade de queimados, enquanto esperamos pela SO. Open Subtitles لننقله إلى وحدة الحروق بينما نحن ننتظر غرفة العمليات
    É a última amostra que preciso enquanto esperamos pelo resultado do teste. Open Subtitles هذه العيّنة الأخيرة التي سأحتاجها بينما ننتظر النتائج من إختبارك الأول.
    enquanto esperamos na fila para os sanitários, vemos duas senhoras, de fatinho domingueiro, de saltos altos, pérolas e belos chapéus próprios para o evento. TED بينما ننتظر دخول الحمام، نرى سيدتين بكامل أناقتهما: أحذية بكعب عال ولآلآلى وقبعات ديربي جميلة.
    Está a ficar frio. K.F.R.O., Santa Rosa, com estúdios com Vallejo e Santa Rosa, na Califórnia. Podemos ouvir um pouco de música enquanto esperamos. Open Subtitles الجو اصبح باردا هنا هل تشغل بعض الموسيقى بينما ننتظر
    enquanto esperamos que os outros cheguem gostava de dizer que estou contente devido a podermos acabar com este assunto de uma vez por todas. Open Subtitles بينما ننتظر وصول الآخرين.. أود أن أخبركم كم أنا سعيد أننا سوف نكون قادرين على تسوية هذه المسألة إلى الأبد
    Só pensei que era bom pôr a conversa em dia enquanto esperamos. Open Subtitles لقد اعتقدت فقط انه يجب ان يعرف بينما ننتظر هنا
    Bem, enquanto esperamos pelo sinal da sombra, talvez possamos ocupar o nosso tempo com pensamentos mais agradáveis. Open Subtitles بينما ننتظر تحذير وصول هذا الظل نستطيع أن نشغل أنفسنا ببعض المتع
    enquanto esperamos pela associação de animais, vamos ver o jogador de voleibol. Open Subtitles و بينما ننتظر منظمة الإنسانية ما رأيكم أن نتفقد لاعب الكرة الطائرة
    Por favor, mostrem o vossa apreciação por estes magníficos bailarinos, enquanto esperamos os resultados. Open Subtitles أرجوكم أظهروا تقديركم أيها السيدات و السادة لهؤلاء الراقصين الرائعين بينما ننتظر النتائج
    enquanto esperamos pelo nosso convidado especial, quero que vejam alguns dos muitos, muitos ícones incapacitados que tanto contribuíram para a nossa sociedade. Open Subtitles بينما ننتظر وصول ضيف الشرف أردتكم أن تلقوا نظرة على القليل من رموز الإعاقة الكثيرة
    enquanto esperamos que a situação do refém com da pizza má termine. Open Subtitles بينما ننتظر نهاية مسألة الرهينة مع البيتزا السيئة
    Se queres estar sozinha enquanto esperamos, posso ficar lá atrás ou assim. Open Subtitles , إذا أردتى أن تكونى لوحدك بينما ننتظر فابإمكانى الإنتظار بأي مكان بالغواصة
    Esperemos que não seja a segunda opção, enquanto esperamos por saber o destino de mulheres, crianças e agentes do FBI dentro do edifício. Open Subtitles فلنأمل الا تكون مخاوفنا بينما ننتظر سماع مصير النساء و الأطفال و عملاء الاف بي اي داخل المبنى
    enquanto esperamos, manda-se vir mais champanhe. Garçon! Open Subtitles بينما نحن ننتظر ، ما رأيكم بقنينة شمبانيا اخرى ايها النادل
    Não temos autorização para vos levar para o interior do estúdio, mas enquanto esperamos, vejamos de novo as imagens de uma intrigante entrevista recente. Open Subtitles و الآن سنأخذكم إلى داخل كواليس التصوير و بينما نحن ننتظر لماذا لا نلقى نظرة على مقابلة حديثة جعلت الجميع يتساءل
    Podemos eliminá-lo, enquanto esperamos ordens. Open Subtitles لهذا السبب بإمكاننا الشرب أثناء انتظارنا للأوامر.
    enquanto esperamos, podemos lavá-lo e pintá-lo. Open Subtitles وبينما نحن ننتظر ،يمكننا تنظيفها ودهانها من جديد
    enquanto esperamos a resposta, devemos evitar a escalada das hostilidades entre nós. Open Subtitles ونحن ننتظر الإجابة، علينا أن نتجنب أي تصعيد للعدوات بيننا
    Não se pode apressar a remoção do guano, meu amigo, então podemos terminar o relógio enquanto esperamos. Open Subtitles لا يمكنك إستعجال إزالة الذرق يا صديقي، لذا فالأفضل أن ننتهي من الساعة ريثما ننتظر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more