"ensanguentada" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بالدم
        
    • الدامي
        
    • بالدماء
        
    • دامية
        
    • دامي
        
    Portanto, a polícia encontrou uma pegada ensanguentada no local, que não pertence ao acusado, e não têm de dizer a ninguém? Open Subtitles إذاً، يجد رجال الشرطة طبعة حذاء بالدم في مسرح الجريمة والتي لا تنتمي للمدعى عليه ولا يضطرون لإخبار أحد؟
    Mencionei que as páginas encontradas perto da toalha ensanguentada nos trilhos do comboio, ...na cena do crime eram de um diário. Open Subtitles ذكرتُ صفحات عُثر عليها بالقرب من المنشفة الملطّخة بالدم عند قضبان القطار حيث موقع الجريمة من مذكرات.
    E não é possível dizer se é do mesmo contribuinte da impressão ensanguentada do volante do carro da Heidi. Open Subtitles ولا طريقَ للإخْبار إذا هو مِنْ نفس المساهمِ كطبع الإصابع الدامي مِنْ التسيير تحرّكْ في سيارةِ هيدي.
    Despache-se, ou terei de encontrar a minha camisa ensanguentada preferida. Open Subtitles اعمل عليها أو سيكون علي إيجاد قميصي الدامي المفضل.
    As penas estavam ao pé de uma pinha ensanguentada. TED كان الريش موجود بجانب شجرة صنوبر ملطخة بالدماء.
    Ela estava lá parada, toda ensanguentada, a olhar para mim. Open Subtitles لقد كانت واقفة هناك ملطخة بالدماء و تنظر إلي
    Espuma ensanguentada em volta da boca indica um edema pulmonar. Open Subtitles رغوة دامية حول الفم تشير تشير إلى تقعر رئوي
    - Como vai explicar estar num armário com uma arma ensanguentada? Open Subtitles لماذا كنت حبيسة في خزانة مع سلاح جريمة دامي
    Foi onde encontrei a toalha ensanguentada e as páginas do diário. Open Subtitles هناك حيث وجدت المنشفة الملطخة بالدم وصفحات المذكرات.
    Apanhámos os criminosos, os bens, a roupa ensanguentada e duas armas. Open Subtitles امسكنا المجرمين ,والمسروقات, والملابس الملوثة بالدم, والاسحلة.
    Deixou uma pegada ensanguentada quando tentava reanimá-la? Open Subtitles أتركت طبعة حذاء بالدم بينما حاولت إنعاشها؟
    Quando cheguei ao apartamento a porta estava aberta, e ela estava deitada e ensanguentada. Open Subtitles " عندما ذهبت إلى شقة " آليسا الباب كان مفتوحاً وكانت ملقاة على الأرض بالدم
    Quando tirou a t-shirt ensanguentada... deve ter caído uma gota de sangue com a matéria encefálica do marido. Open Subtitles حيث خلعت القميص الدامي قطرة دم تحتوي على مواد دماغ زوجها وقعت في الحوض
    Ali, com a sua longa cabeleira ensanguentada, uma estrela ardente ameaça o mundo com a fome, a peste e a guerra. Open Subtitles هنا مع الشعر الطويل الدامي نجم حارق يهدد العالم بمجاعة وطاعون وحرب
    Ouvem a sua perna ensanguentada a arrastar-se pelo chão. Open Subtitles هم يمكن أن يسمعوا ساقه الدامي طول foor. - أوه!
    E tudo o que restou foi uma pegada ensanguentada. Open Subtitles وكل ما تبقى كان أثر أقدام الدامي
    Quando recuperam a vista, veem uma cara ensanguentada a olhar para vocês. TED وحالما تستعيد رؤيتك، ترى وجه ملطخ بالدماء يحدق إليك.
    Dão um nome a essa visão, "Cara ensanguentada no 'Bunker'", e chamam-lhe CEB, para abreviar. TED تعطي هذه الرؤية اسم، وجه ملطخ بالدماء في المخبأ وتسميها اختصارا بأحرفها الأولى.
    A Jenny veio do estacionamento entre espetáculos. Ela tinha uma mão ensanguentada. Open Subtitles جاءت (جيني) من موقف السيارات بين العروض، ويدها دامية.
    Mas quando me virei, era o Breckinridge, de pé com uma faca ensanguentada nas mãos. Open Subtitles ولكن عندما التفت (كان (بريكنريدج يقف هناك مع... مع سكين دامية في يديه
    Apanharam-na com uma faca ensanguentada na mão. Open Subtitles لقد قبضوا عليها و معها سكينٌ دامي بيدها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more