"ensinar-te a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أعلمك كيف
        
    • سأعلمك كيف
        
    • تعليمك
        
    • اعلمك كيف
        
    • سأعلمكِ كيف
        
    • سأعلّمكِ
        
    Eu posso ensinar-te a viver com isso. E temos anos para descobrir tudo. Open Subtitles يمكننى أن أعلمك كيف تتعايشين مع هذا و لدينا السنين لنكتشف هذا
    Posso ensinar-te a seres um dos tipos... que fazem as raparigas de elite babar-se. Open Subtitles و أعلمك كيف تصبح واحداً من الشباب الذين تهرول ورائهم صفوة الفتيات
    Vou fazer o seguinte. ensinar-te a preencher os formulários de envio. Open Subtitles سأعلمك كيف تملأ استمارات تسلم البضاعة
    Joga todas as semanas no clube. Podia ensinar-te a jogar muito bem. Open Subtitles .إنه يلعب كل أسبوع في النادي يستطيع تعليمك لتلعبي مثل المحترفين
    Tenho de ensinar-te a marchar. Open Subtitles يجب ان اعلمك كيف تؤدي التدريب العسكري. ابق هنا
    É tudo por hoje. Amanhã, vou ensinar-te a fazer isto. Open Subtitles إذاً, هذا يكفي اليوم غداً سأعلمكِ كيف تفعلين هذا
    Vou ensinar-te a não fugir de mim. Open Subtitles صـه. سأعلّمكِ طريقة الهرب منّي.
    Vou ensinar-te a respeitar propriedade privada. Open Subtitles لاتقل أجل, سوف أعلمك كيف تحترم الملكيات الخاصة
    Quero ensinar-te a lutar sem morrer. Open Subtitles ‫أريد أن أعلمك كيف تقاتل ‫دون أن تردى قتيلاً
    Estou a tentar ensinar-te a ser responsável. Open Subtitles أنأ أحاول أن أعلمك كيف تتحمل المسؤولية.
    Estou a tentar ensinar-te a ser organizada. Open Subtitles أنا أحاول أن أعلمك كيف تكوني منظمة
    Vou ensinar-te a treinar o Scauldron. Open Subtitles سوف أعلمك كيف تدربين السآلدرين
    Não posso ensinar-te a ser um ser humano. Open Subtitles لا يمكنني أن أعلمك كيف تصبح إنساناً
    Vou ensinar-te a jogar futebol e bem. Open Subtitles سأعلمك كيف تلعب كرة القدم جيدا
    Vou ensinar-te a lutar. Open Subtitles انا فقط سأعلمك كيف تقاتل بالمناسبة
    Vou ensinar-te a amar-me. Eu vou amar-te sempre. Open Subtitles سأعلمك كيف تحبيني سأحبك إلى الأبد
    Tentei ensinar-te a não brincares com o fogo, quando eras criança. Open Subtitles فلتستمع. حاولت تعليمك أن لا تلعب بالنار عندما كنت صغيرا.
    Eu decidi na igreja que ia ensinar-te a ler e a escrever. Bem, vamos começar a lição. Diz "A" para maçã. Open Subtitles لذلك قررت تعليمك القراءة هيا قل أيه تفاح
    Desculpa por puxar o teu rabo quando eras pequeno... e por tentar ensinar-te a brincar às escondidas... e por vestir-te como um astronauta. Open Subtitles أنا آسفه على شد ذيلك عندماكنتصغيرة.. كنت أحاول تعليمك لعبةالأمساكبالكرة.. و أسفه على إلباسك زي رائد الفضاء‏
    Devias ter-me deixado ensinar-te a lutar. Open Subtitles كان يجب ان تتركني اعلمك كيف تقاتل
    E vou ensinar-te a construir uma casa e a cultivar plantas. Open Subtitles حقاً , وانا سأعلمكِ كيف تبنين منزل وكيف تزرعين محاصيل
    Ia ensinar-te a andar aqui... a falar... como te vestires para o teu primeiro baile. Open Subtitles كنتُ سأعلّمكِ المشي هنا... و الكلام... و كيف ترتدين الثياب في حفلتكِ الأولى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more