"então isto" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إذن هذا
        
    • لذا هذا
        
    • إذن هذه
        
    • إذاً هذا
        
    • إذا هذا
        
    • إذاً فهذا
        
    • اذن هذا
        
    • اذا هذا
        
    • اذا هذه
        
    • إذاً هذه
        
    • لذلك هذا
        
    • إذًا هذا
        
    • إذن فهذا
        
    • اذاً هذا
        
    • أذاً هذه
        
    Ah, Então isto é só o teu uniforme para o ténis, certo? Open Subtitles أوه، إذن هذا مجرد رداء للعب التنس، صحيح؟
    Então, isto acabou por ser um esboço para um trabalho que completei três anos mais tarde. TED لذا هذا أصبح وكأنه رسم لعمل أكملته بعد ثلاث سنوات
    Então, isto não é uma mensagem, é algo que ele tem que fazer. Open Subtitles إذن هذه ليست رسالة. هذا شيء يجب عليه فعله.
    Então isto não é sobre prostituição. É sobre escravatura. Open Subtitles إذاً هذا ليس حول الدعارة إنه حول العبودية
    Então isto não é o que está a pôr os alienígenas doentes? Open Subtitles إذا هذا ليس ما يجعل الفضائيون مرضي مالذى يجعلهم مرضي إذا ؟
    Então, isto pode parecer alquimia genómica, mas conseguimos, movendo o software do ADN, mudar as coisas desta forma drástica. TED إذاً فهذا ربما يبدو مثل الكيمياء الجينية، لكن يمكننا، بتغيير برنامج الحمض النووي، تغير الأشياء بصورة أكثر جذريةً.
    Se puderem ser despejados, Então isto tê-los-á despejado. Open Subtitles حسناً إن كان يمكن اخراجهم اذن هذا حتماً سيخرجهم
    Então isto é o vinho que faz Os soldados perdem sua mente. Open Subtitles اذا هذا النبيذ الذي يجعل الجنود يفقدون عقولهم
    Então isto é o grande plano de D.C.? Open Subtitles اذا هذه هى خطه العاصمه الكبيره
    Então isto é um problema do rap? Open Subtitles إذاً هذه قضية راب ؟
    Então, isto é tal e qual um "puzzle" de palavras cruzadas, exceto que isto é a mãe de todos os "puzzles" de palavras cruzadas, porque o que está em jogo é tão importante, TED لذلك هذا هو تماما مثل الكلمات المتقاطعة، إلا أن هذه هي أم كل الكلمات المتقاطعة، لأن الرهانات عالية جدا إن استطعت حلها.
    Então isto é a vítima a cair de um lanço de escadas. Open Subtitles حسنا، إذن هذا يمثّل الضحية .وهو يسقط من الدرج
    Porque se eu for mesmo livre, se eu for mesmo humano, Então isto é a coisa mais humana que eu alguma vez poderia querer. Open Subtitles لأنإذاأناحقاًحرّ, إذاأناحقاًأنسان, إذن هذا هو الشيء الأكثر إنسانية منالمحتملهذاماأُرِيده.
    Então isto quer dizer que vamos enviar os guiões para uma e não duas moradas? Open Subtitles إذن هذا يعنى اننا نرسل الاسكربت لمكان واحد وليس لمكانين
    Quer dizer, tenho uma irmã, mas odeio-a. Então, isto é óptimo. Open Subtitles أقصد, لدي أخت, لكنني أكرهها, لذا هذا رائعة
    Ok, Então isto é uma modificação de um programa de autorização de documentos que a Abigail desenvolveu quando estava no M.I.T. Open Subtitles حسنا لذا هذا التعديل فى وثيقة البرنامج آبيجيل صممته عندما كانت فى الـ إم.تى.آى
    Então isto é o NCIS. Lamento desapontá-la. Open Subtitles إذن هذه هي شعبة التحقيات البحرية الجنائية آسف لتخييب أملك
    Então, isto é o que se sente quando as pombas choram. Open Subtitles إذاً هذا الشعور الذي يخالج الحمام عندما يبكون
    Então, isto não muda nada, certo? Consegues mesmo reconhecer-me? Open Subtitles إذا هذا لا يتغير بعد الآن يمكنك التعرف عليّ؟
    Então isto não passou de um teste? Open Subtitles حسنا ، إذاً فهذا كلّه كان عبارة عن اختبار ما؟
    Então, isto não é algo contagioso que se espalha naturalmente. Open Subtitles اذن هذا ليس وباء انه انتشار طبيعي.
    Ok, boa. Então isto já tinha acontecido antes. Perfeito. Open Subtitles حسناً، رائع ، اذا هذا حدث قبل ذلك إذا ، جيد
    Então isto é uma bar de Harvard? Open Subtitles في العصور الوسطى اذا هذه حانة هارفرد
    Então isto foi ideia tua, Casey? Open Subtitles إذاً هذه كانت فكرتك يا "كايسى" ؟
    Então isto levanta a questão: Sacrificaríamos milhares de vidas para salvar o nosso dedo mindinho? TED لذلك هذا يثير تساؤلًا: هل ستضحي بآلاف من الأرواح لتنجي أصبعك الصغير؟
    Então, isto agora é uma coisa boa para ti? Open Subtitles إذًا هذا أمر جيد بالنسبة لك الآن ؟
    Então isto não é sobre ele, mas sim sobre o teu estômago. Open Subtitles إذن فهذا الأمر لا يتعلق بالرجل ، بل بمعدتك
    - Termos técnicos são bons para a alma. - Então isto é um planeador de rotas. Open Subtitles أحياناً الهراء التقني مفيد للنفس، اذاً هذا كخارطة طريق
    Muito bem. Vou pedir à Fischer para iniciar uma busca. Então isto é que é o "Fishing Camp". Open Subtitles .حسناً سأجعل (فيشر) يبدأ البحث أذاً هذه "مقصورة صيد السمك" ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more