Não podemos contratar um advogado, então tudo que ele teve foi um defensor público que eu acho que nunca acreditou em sua inocência. | Open Subtitles | لم نستطع تحمل تكلفة محامي لذا كل ما كان لديه كان محامياً عاماً والذي لا أعتقد أنه اعتقد يوماً أنه بريء |
E a polícia prendeu-o agora, então tudo está bem. | Open Subtitles | والشرطة أمسكت به، لذا كل الأمور على ما يرام |
Sempre o fiz. Bem, então tudo o que posso fazer é desejar-te felicidades. | Open Subtitles | حسنا، إذن كل ما يمكنني القيام به هو أتمنى لك حظا سعيدا |
então tudo que tenho a fazer é pedir à minha esposa para se afastar do caso? | Open Subtitles | إذن كل ما يتوجب علي فعله هو أن أجعل زوجتي تلغي القضية |
Então, tudo o que faço ou digo é por causa disto? | Open Subtitles | إذن فكل ما كنت أفعله وأقوله كان بسبب هذا ؟ |
então tudo que tenho que fazer, é ir pra rua, achar 6 senhoras... | Open Subtitles | لذلك كل ما يجب علي فعله هو أن ابحث بالشوارع عن 6 نساء مسنات |
Se o mundo que somos forçados a aceitar é falso, e se nada é verdade, então tudo é possível. | Open Subtitles | إذا كان العالم الذي نجبر على أن نتقبله زائفا و لا شيء صحيح إذا كل شيء ممكن |
Muito bem, Herr Major. então tudo corre conforme os planos. | Open Subtitles | .أحسنت,ميجور إذاً كل شئ يسير حسب الخطة؟ |
Óptimo! então tudo o que precisas é de um fato de treino azul-escuro. | Open Subtitles | عظيم اذا كل ما تحتاجينه هو بذلة ركض زرقاء غامقة |
então tudo isto foi em vão. | Open Subtitles | اذاً كل هذا كان هباءاً |
então tudo o que temos de fazer é tirar o cristal? | Open Subtitles | اذن.كل ما ينبغى علينا فعله هو اخراج الكريستال؟ |
Então, tudo o que temos de fazer é colocar um destes três naquele beco. | Open Subtitles | لذا كل ما عليك فعله هو وضع واحد من هؤلاء الثلاثة في هذا الزقاق. |
Ela disse que quer um homem mais maduro e crescido, então tudo o que eu tenho que fazer é ser mais adulto. | Open Subtitles | تقول أنها تريد رجل بالغ و أكثر نضجاً لذا كل ماعلي فعله هو ان أكون أكثر نضجاً |
então tudo o que temos a fazer é filtrar a B6 para fora do seu sangue. | Open Subtitles | لذا كل ما علينا فعله هو تنقية دمه من فيتامين بي6 |
então tudo o que sabes foi o que conseguiste a bater em pessoas? | Open Subtitles | لذا كل ما لديك هو ما يجعلك تقوم بضرب الناس؟ |
então tudo acontece por uma razão? | Open Subtitles | أننا لم نكن لننجو من هذا الهجوم إذن كل شىء يحدث لسبب |
Se não os enfrentarmos, então tudo o que sacrificamos, a vida que queremos para os nossos filhos, vai-nos ser tirada. | Open Subtitles | إذا لم نقاتلهم إذن كل شيء ضحينا به الحياة التي أردناها لأطفالنا |
então tudo o que tu tens que fazer é, tipo, procurar através das suas transcrições e descobrir qual é a turma que todos tiveram em comum. | Open Subtitles | إذن كل ما عليك فعله مثل ، النظر في السجل وتكتشف أي صف كلهم يرتبطون به |
então tudo isto que fiz, que amo, que é bonito, vai para o lixo por teres receio do que eu possa parecer? | Open Subtitles | نعم، إذن كل هذه الأشياء التي صنعت التي أحب، الجميلة سنقوم برميها كلها |
então tudo tem a ver com a questão da China. | Open Subtitles | إذن فكل هذا الاستياء بسبب ما سمعته عن الصين... |
Então, tudo bem. | Open Subtitles | إذن فكل شيء على ما يرام |
Só cerveja e erva para mim, então tudo que precisas é muita água e molho tártaro. | Open Subtitles | انها مجرد البيرة والأعشاب الضارة بالنسبة لي, لذلك كل ما أحتاج إليه هو مجموعة كبيرة من الماء وصلصة التارتار. |
então tudo isto pode acontecer de novo, hmm? | Open Subtitles | عظيم ! إذا كل هذا من الممكن أن يحدث مجدداً ؟ |
- então tudo lhe pertence? | Open Subtitles | إذاً كل شئ ينتمي لكَ ؟ |
Então, tudo aquilo que você tem como prova, é este pedaço de pano, este recorte de jornal velho... e as suas suspeitas? | Open Subtitles | اذا كل ما لديك من الادله هو قطعة قماش وقصاصه قديمه وشكوكك؟ |
Então... Tudo isto foi uma mentira? | Open Subtitles | اذاً, كل ذلك كان كذبه؟ |
então tudo o que se diz de ti é verdade. | Open Subtitles | اذن كل الروايات التي سمعتها عنك صحيحة. |
Se tiveres a equipa certa, as ferramentas certas, a tecnologia certa, e se tiveres autoconfiança e determinação suficientes, então tudo é possível. | TED | اذا كان لديك الفريق المناسب من حولك، والأدوات والتقنية المناسبة و اذا كان لديك الثقة والعزيمة الكافية فإن كل شيء ممكن. |