| Depende de quanta protecção exista entre nós e o reactor. | Open Subtitles | هذا يعتمد على مقدار الدروع هناك بيننا وبين المفاعل؟ |
| Criavam uma barreira entre nós e o "surf". Tínhamos de encontrar o caminho, como num labirinto, para chegar ao ponto de partida. | TED | وقد صنعت هذا الحاجز بيننا وبين الأمواج، وكان علينا أن نمر خلاله وكأننا نسير في متاهة فعلنا كل هذا فقط لكي نقف بالصف. |
| tudo isso contribui para uma relação mais saudável entre nós e o nosso corpo. | TED | كل هذا يعمل لترويج تواصل صحَي بيننا وبين أجسادنا. |
| Isto é pessoal, entre nós e o Ike Clanton. | Open Subtitles | هذا الامر شخصى بيننا و بين أيك كلانتون |
| Na limusina, carrega num botão, surge uma parede entre nós e o motorista. | Open Subtitles | نحن في الليموزين ضغطت على زر ما فارتفع ذلك الجدار بيننا و بين السائق |
| Uma das regras comuns da estrada é manter uma distância segura entre nós e o carro da frente. | Open Subtitles | أحد أهم قوانين القيادة.. أن نتركَ مسافةً بيننا.. و بين السيارةِ التي أمامنا, و هذه المسافة غير كافية ابتعدي.. |
| Limar pequenas arestas entre nós e o Reich. | Open Subtitles | لحل بعض الخلافات الصغيرة بيننا وبين الرايخ |
| Não se pode meter entre nós e o meteorito. | Open Subtitles | لا شيء يجب أن يقف بيننا'' ''وبين ذلك النيزك |
| Agora há apenas um homem entre nós e o dinheiro. | Open Subtitles | الآن، هناك رجل واحد فقط بيننا وبين المال |
| Estão a montar uma linha directa entre nós e o hospital. | Open Subtitles | يقومون بإنشاء خط مباشر بيننا وبين المستشفى |
| É bom se alguém quiser estacionar entre nós e o passeio cabe direitinho ali. | Open Subtitles | لأن لو سيارة أرادت أن توقف بيننا وبين الرصيف سيمكنها ذلك |
| Os gregos sabiam que existe um finíssimo véu entre nós e o divino. | Open Subtitles | لقد عرف اليونانيون أن هناك حاجب ضعيف بيننا وبين المقدسين |
| Estão em linha com o icebergue, entre nós e o icebergue, cerca de 100 metros ao lado. | Open Subtitles | إنهم هنا في خط مباشر مع هذا الجبل الجليدي الآن بيننا وبين الجبل الثلجي 100 متر |
| Não, não há ninguém entre nós e o Forte Seddon. | Open Subtitles | لا ، ليس هناك مخلوق بيننا "و بين قلعة "سيدون |
| Distância... entre nós e o que nos aconteceu na noite passada. | Open Subtitles | مسافة بعيدة بيننا و بين ما حدث بالأمس |
| Isso é... entre nós e o último ataque. | Open Subtitles | ...هذا يعني بيننا و بين الهجوم الأخير |
| Isto é entre nós e o Congressista, senhor. | Open Subtitles | -هذا بيننا و بين عضو الكونغرس, سيدي |
| Mas isso é entre nós e o Eddie. | Open Subtitles | (لكن هذا بيننا و بين (إيدي |