"envenenamento" - Translation from Portuguese to Arabic

    • التسمم
        
    • تسمم
        
    • تسميم
        
    • تسمّم
        
    • التسمّم
        
    • التسميم
        
    • تَسَمّم
        
    • بتسمم
        
    • سم
        
    • السم
        
    • تسميمه
        
    • لتسمم
        
    • بالتسمم
        
    • بالتسميم
        
    • بالسولانين
        
    envenenamento por monóxido de carbono, estriquinina sufocamento, partir o pescoço, e eletrocução anal são alguns dos métodos utilizados. Open Subtitles التسمم بأول أكسيد الكربون، الإستركنين، الاختناق، كسر الرقبة، والصعق بالكهرباء والشرج هي من أكثر الأساليب شيوعا.
    Estão a falar nas notícias de envenenamento por radiação. Open Subtitles لقد كانوا يتحدثون عن التسمم الاشعاعي في الأخبار
    O Stuart Henley morreu de envenenamento de carbono de monóxido. Open Subtitles ستيوارت هينلى مات من تسمم من اول اكسيد الكربون
    Isto é envenenamento por prata. Está coberto de iodeto de prata. Open Subtitles هذا اكثر من مجرد تسمم , يبدو وكانه تعرض للاشعاع
    Quando foi interrogada sobre o envenenamento do Paul Young... Open Subtitles لذا عندما تم استجوابها بشأن تسميم بول يونغ
    Sim, mas na festa de planeamento, sofri um envenenamento alcoólico. Open Subtitles لكن بحزب التخطيط حصلت على تسمّم بسبب الكحول
    Nos comas por envenenamento, se a causa for suprimida, o doente melhora. Open Subtitles غيبوبات التسمم إن ابتعد الشخص عن السبب لمدة طويلة يستيقظ منها
    Mas tem melhores resultados em caso de envenenamento por castanhas. Open Subtitles الفرق الوحيد هو أنه يعمل أفضل مع التسمم بالجوز
    Todas mortas por envenenamento com CO2 depois de entrarem no táxi dele. Open Subtitles جميع مات من التسمم أول أكسيد الكربون بعد الحصول في سيارته.
    Há dois anos, tive um caso de envenenamento com brinquedos. Open Subtitles قبل سنتين كان عندي قضية التسمم بالرصاص في اللعب
    - Acho que não devemos. Por causa do envenenamento por mercúrio? Open Subtitles لا أظن أنه علينا القيام بذلك هل بسبب التسمم بالزئبق؟
    Um pediatra local concluiu que as situações de envenenamento infantil por chumbo tinham duplicado em Flint, durante a crise. TED اكتشف طبيب أطفال محلي أن حالات التسمم بالرصاص لدى الأطفال كانت بالفعل قد تضاعفت في بلدة فلينت خلال الأزمة.
    envenenamento por radiação de um oficial russo por parte da CIA. Open Subtitles تسمم من الإشعاعات الروسية الرسمية من قبل وكالة المخابرات المركزية
    O vermelhão na pele. Manchas esverdeadas. Típico envenenamento por cianeto. Open Subtitles جلد وردي فاتح, بقع موت خضراء تسمم بالسيانيد نمطي.
    O envenenamento por CO ocorre quando há uma fuga de gás em casa. TED يحدث تسمم أول أكسيد الكربون عندما يحدث تسرب غاز في منزلك.
    O envenenamento está a afetar bandos que permanecem unidos, especialmente em locais como os arrozais. TED كما يتم تسميم الأسراب التي تحب الطيران معًا، خصوصًأ في أماكن مثل مشاريع زراعة الأرز.
    Levou-nos a descobrir um novo sintoma. E provou que ele estava errado quanto ao envenenamento por mercúrio. Open Subtitles وهذا قادنا إلى اكتشاف عرض جديد، وأثبت أنّه مخطىء بشأن تسمّم الزئبق
    envenenamento por CO pode ser dos cigarros. Open Subtitles كي يجدوا الكنز قد يأتي التسمّم بمونوكسايد الكربون من هذه السجائر
    Porque estes robôs não tem sentimentos como os humanos? Não, porque envenenamento por radiação é o oposto de um crime passional. Open Subtitles لا لأن التسميم بالاشعاعات يشير الى عكس جريمة حب
    Se o carro de alguém parar, salvamo-lo de envenenamento por monóxido de carbono. Open Subtitles في حالة توقّف سيارةِ شخص ما. هننقذهم من تَسَمّم غاز أوّل أكسيد الكاربونِ.
    Aqui diz que o Matthew e a Vivian morreram por envenenamento com gás natural. Open Subtitles مكتوب هنا بأن ماثيو وفيفيان ماتا بتسمم للغاز الطبيعي
    - Então tu trouxeste um tipo que é suspeito num homicídio por envenenamento para cozinhar para a minha família? Open Subtitles ـ لذا فقد أحضرت رجلاً مُشتبه به في جريمة قتل عن طريق إستخدام سم ليطهو لعائلتي ؟
    O que é verdade é que todas aquelas manipulações da guerrilha nos fizeram tanto mal que ainda hoje, entre alguns dos sequestrados desse tempo subsistem tensões, herdadas de todo aquele envenenamento que a guerrilha produziu. TED المؤكد هو، أن جميع تلاعب العصابات كان مدمرًا لنا لدرجة أنه إلى اليوم، بين البعض من الرهائن من ذلك الوقت، طالت حدة التوترات بينهم، ناقلين كل ذلك السم الذي صنعته العصابات.
    Não disse nada sobre envenenamento. Open Subtitles لم يذكر شيئا عن تسميمه
    Se acha que é uma alergia, porque lhe dá medicamentos para envenenamento por chumbo? Open Subtitles إن كنتم مقتنعون أنها حساسية لماذا تعطونه أدوية لتسمم الرصاص؟ لسنا مقتنعين بشئ بعد
    O uso liberal do pigmento causava as chamadas "cólicas do pintor" ou aquilo a que hoje chamamos "envenenamento por chumbo". TED أدى الاستخدام الحر للصبغة الى مايعرف بمغص الرسامين، أو ما نسميه الآن بالتسمم بالرصاص.
    Pois, e mereço um aumento, porque encontrei o fulano que foi acusado de envenenamento com solanina há 7 anos atrás. Open Subtitles نعم,و أنا أطالب بعلاوة لأنني عثرت على الرجل الوحيد الذي إتهم بالتسميم بالسولانين و ذلك قبل 7 سنوات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more