"envia-o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أرسله
        
    • أرسليه
        
    • أرسلهُ
        
    • بإرساله
        
    Envia-o para lá. Quando chegares ao teu destino. Open Subtitles أرسله إلى هناك إلكترونياً عندما تصل إلى حيث تريد الذهاب
    Envia-o lá para cima. A chefia não te chateará durante uns tempos. Open Subtitles أرسله إلى الأعلى ، ذلك كفيل بأن يُشغل الرؤساء عنك لبعض الوقت
    Ou será que ele continua... sentado, até que os sentimentos curem-se? Não, ele está bem. Envia-o. Open Subtitles أم سيظل على مقاعد الراحة حتى تتحسّن حالته ؟ لا , هو بخير , أرسله
    Envia-o para a escuridão. Jura que o farás. Open Subtitles ... أرسليه إلي الظلام الأبدي , أقسمي بأنكي سوف
    Envia-o outra vez. Open Subtitles أرسلهُ مجـددًا
    Então, se o encontraste, fotografa-o e Envia-o para o meu telemóvel. Open Subtitles حسنٌ، طالما أنّك وجدته قم بتصويره وقم بإرساله على هاتفي الخلوي
    Preciso dele agora, por isso, Envia-o. Open Subtitles احتاج اليها الآن، لذا أرسله ألي
    Envia-o para a igreja. Open Subtitles أرسله إلى الكنسية
    Envia-o para o canal 11. Rápido. Open Subtitles أرسله إلى القناة 11، أسرع
    Compra-lhe um pager, e Envia-o para o Mick, planeia mais mortes... Open Subtitles حسناً ، إذا فهو.. أشترى جهاز إرسال و أرسله إلى (ميك) ليخبره بأنه يخطط لقتله
    Envia-o para Camelot. Para Guinevere. Open Subtitles أرسله بالخبر إلى (كاميلوت) وإلى (جوينفير)؟
    Envia-o para o mundo espiritual com todas as honras. Open Subtitles أرسله إلى عالم الأرواح بشرف.
    Envia-o cá para cima, Eric. Open Subtitles أرسله للأعلى
    O "Times" Envia-o pelo mundo inteiro. Open Subtitles تقوم جريدة (تايمز) بإرساله حول العالم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more