Uma foto sua foi tirada e enviada às autoridades. | Open Subtitles | تم أخذ صورتك و أرسلت وأرسلت إلى السلطات. |
Vamos dizer que tenho uma mensagem claramente destinada a outra pessoa, enviada por alguém que não conheces. | Open Subtitles | لنقل بأنكِ تلقيتِ رسالة نصية يعني بوضوح لشخص آخر أرسلت من قبل شخص لا تعرفه |
No dia seguinte, uma fita foi enviada para a televisão local. | Open Subtitles | فى اليوم التالى, تم إرسال شريط إلى محطات التليفزيون المحلية |
Presos novamente, ele foi detido durante um dia e eu fui enviada para a prisão. | TED | تم اعتقالنا مجددا، تم ارسال أخي إلى الحجز لمدة يوم واحد، وأنا تم إرسالي إلى السجن. |
Eu fui enviada para investigar as atrocidades praticadas contra os yazidis, com ênfase nos crimes sexuais e de género. | TED | أُرسلت للتحقيق في الفظائع المرتكبة في حق اليزيديين، مع التركيز على الجنس والجرائم القائمة على نوع الجنس. |
- Eu sei. A bomba foi enviada há três dias. | Open Subtitles | ـ اعرف ذلك ـ القنبلة ارسلت قبل ثلاث ايام |
Ela foi enviada para começar uma nova vida num novo país, sozinha, com 12 anos. | TED | أرسلت لتبدأ حياة جديدة في بلد جديد بمفردها في سن 12. |
Sou uma cyborg perfeita, e fui enviada para matar o traidor! | Open Subtitles | أنا السايبورغ المثالي. وقد أرسلت هنا لقتل الخائن. |
A máquina foi-me enviada pela firma no início do meu emprego! | Open Subtitles | آلة الطباعة أرسلت إلي في بداية عملي بتلك الوظيفة |
Ela foi enviada para aqui com um objectivo específico, roubar-te informações sobre um projecto que estavas a desenvolver para a CIA. | Open Subtitles | هي أرسلت هنا لغرض معيّن واحد، لسرقة المعلومات منك حول المشروع أنت كنت تطوّر لوكالة المخابرات المركزية. |
Posso ser nova nisto, mas fui enviada aqui para o guiar e proteger e é exatamente isso que vou fazer, queira ou não queira. | Open Subtitles | قد أكون جديدة بهذا ، لكنني أرسلت إلى هنا لأحميك و أوجهك و هذا بالضبط ما سأفعله . أعجبك هذا أم لم يعجبك |
Whittaker, foi enviada, na última hora, uma mensagem à Polícia e a vários órgãos de comunicação, incluindo o Channel 4 News. | Open Subtitles | تمّ خلال الساعة الماضية إرسال رسالة إلى الشرطة و عدد من وسائل الإعلام و من ضمنها القناة الإخبارية الرابعة |
Qualquer imagem capturada é enviada directamente para o palácio real. | Open Subtitles | يتم إرسال أي صورة تلتقطها مباشرة الى القصر الملكي |
Requer contacto próximo para a mensagem ser enviada e recebida. | TED | تتطلب اتصالا مباشرا ليتم إرسال رسالة واستقبالها. |
Eu não tinha certeza do motivo porque fui enviada para lá porque eu não enfrentei quaisquer acusações no interrogatório. | TED | لم أكن واثقة لماذا تم إرسالي إلى هناك، لأنه لم يتم توجيه أي تهمة إلي في أثناء التحقيق. |
Tal como o primo, ela também foi enviada para nos ajudar. | Open Subtitles | مثل قريبها، أُرسلت للأرض أيضًا لتساعدنا وإن كنت تريد مساعدتي |
Aos 13 anos, foi enviada para um internato na Inglaterra onde esteve a viver até recentemente. | Open Subtitles | ارسلت الى انجلتر لتتعلم, ومكثت هناك حتى مؤخرا |
O terminal diz que... uma grande quantidade de emails não foi enviada correctamente... | Open Subtitles | يقول الجهاز أن كمية كبيرة من رسائل البريد الإلكتروني لم تُرسل بشكل صحيح |
A Transmissão do Sloane foi enviada pelo servidor 5. Foi enviada apenas para ti. | Open Subtitles | بيان سلونى ارسل بالخارج على على الخادم خمسة,لمعلوماتك. |
Todas as culturas humanas antigas cometeram o mesmo erro, um cometa deve ser uma mensagem, enviada pelos deuses... | Open Subtitles | كل ثقافات الإنسان القديم, قامت بنفس الخطأ لابد أن يكون المذنبَ رسالة أرسلتها الألهة, أو إله واحد معين |
Diz-me, acreditas ainda que foste enviada por Deus? | Open Subtitles | كيف يمكن بعد كل هذا الإستمرار في الإيمان أنكِ مرسلة من قِبل الرب ؟ |
A Protomolécula não foi enviada para cá por acaso. | Open Subtitles | لم يُرسل الفيروس إلى هنا من قبيل المصادفة |
Deve ter ficado aborrecida quando ela foi enviada para a escola. | Open Subtitles | لابد أنكِ كنت منزعجه عندما أرسلوها الى المدرسه |
Foste enviada para cá para avaliar o meu desempenho e fazer uma recomendação baseada nas tuas descobertas. | Open Subtitles | تم إرسالك الى هنا لتَقييم أدائِي وتقديم توصية مستندة على نتائجِكِ |
Ela foi-lhe enviada por um homem que ela nunca conheceu. | Open Subtitles | تم ارسالها إليه من قبل رجل لم تلتق به أبدا |
Foi uma transmissão exterior, enviada automaticamente um minuto depois da explosão. | Open Subtitles | لقد كان إرسالاً خارجياً، أُرسل بعد دقيقةٍ من الانفجار. |
Este estava preso à pintura quando foi enviada para a galeria. | Open Subtitles | تلك البطاقة كانت مُرفقة باللوحة عندما تم إرسالها إلى المعرض |