"era criança" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كنت طفلا
        
    • كنت طفلاً
        
    • كنت صغيرة
        
    • طفولتي
        
    • كنت صغيراً
        
    • كنت طفل
        
    • كنت صغيرا
        
    • كنتُ طفلاً
        
    • صغري
        
    • كانت طفلة
        
    • كان طفلاً
        
    • طفولتها
        
    • كان صغيراً
        
    • كنتُ صغيراً
        
    • كنتُ صغيرة
        
    Quando era criança, a minha mãe tricotou-me uma bonita camisola. TED عندما كنت طفلا حاكت لي أمي هذه السترة الرائعة.
    Isto era bem mais íngreme quando eu era criança. Open Subtitles لقد كان هذا شديد الانحدار عندما كنت طفلاً
    Eu não sei qual a vossa idade, mas quando eu era criança, os pais tiravam fotografias com uma máquina fotográfica especial que guardava uma coisa chamada 'rolo de filme' TED الاَ انا لا اعلم ماهي أعماركم لكن عندما كنت صغيرة التقط اباءكم صورة بكاميرا خاصة والتي تحمل بداخلها شيء يُسمى الفلم
    Vou dedicar-me, como fazia quando era criança, ao canto! Open Subtitles سأكرس نفسي ـ كما فعلت في طفولتي ـ لغنائي.
    Quando eu era criança, uma caixa de areia era o máximo! Open Subtitles عندما كنت صغيراً كان اللعب في الرمال أكبر متعة لي
    Vem de um livro que li quando era criança. Open Subtitles يَجيءُ مِنْ الكتاب الذي قَرأتُ عندما كنت طفل.
    Quando eu era criança na Irlanda sentia a mesma coisa pelos ingleses. Open Subtitles حينما كنت صغيرا في ايرلندا كان لي نفس الشعور تجاه الانجليز
    Quando eu era criança, minha mãe me contou uma história como o diabo veio para a terra. Open Subtitles عندما كنتُ طفلاً , إمى قصْت عليَ قصة بطلها شيطان بات هو من يحكم الأرض
    Eu sei, era a minha paisagem preferida quando eu era criança. Open Subtitles أعرف، لقد كان هذا منظرى المفضل للمدينة عندما كنت طفلا
    Devia ter falado com alguém acerca de si quando eu era criança. Open Subtitles يا الهي, كان يجب ان اخبر احدهم بشأنك عندما كنت طفلا
    A minha família viajou muito quando eu era criança. Open Subtitles عائلتي اعتادت على السفر كثيرا عندما كنت طفلا
    Quando era criança, falava com os animais, como todas as crianças fazem. Open Subtitles عندما كنت طفلاً كنت أتحدث مع الحيوانات كما يفعل الأطفال الأخرون
    Isto faz-me lembrar do sitio onde costumavamos viver quando era criança. Open Subtitles ذلك يذكرني بالمكان الذي كنا نعيش فيه عندما كنت طفلاً
    Eu venho aqui desde que era criança quando eu queria fugir. Open Subtitles كنت آتِ من هنا منذ كنت طفلاً عندما اريد الابتعاد
    Lady Dalroy foi muito boa comigo quando eu era criança. Open Subtitles لقد كانت الليدى دالورى عطوفة جدا معى عندما كنت صغيرة
    Quando era criança, custava-me acreditar nos finais felizes. Open Subtitles في طفولتي واجهت صعوبة في التصديق بالنهايات السعيدة
    Quando era criança, lembro-me da primeira vez que te vi. Open Subtitles عندما كنت صغيراً أتذكر أول مرة رأيت فيها ذلك
    Você era muito jovem, mas lembro-me de quando era criança ouvir os meus programas de rádio favoritos. Open Subtitles أنت مازلت شاب، لكن أنا أتذكر عندما كنت طفل و أستمع إلى برامجي الإذاعية المفضلة.
    Mãe, esta não, a outra que tínhamos desde que eu era criança. Open Subtitles كلا أمي ليس هذا، اقصد الذي كان لدي عندما كنت صغيرا
    E é melhor acreditares quando eu digo, que quando eu era criança, eu não era muito fixe. Open Subtitles ويا فتى من الأفضل ان تصدقني عندما اقول عندما كنتُ طفلاً لم اكن لطيفاً جداً
    Exceto pelo fato de quando eu era criança, eu conversava com os mortos. Open Subtitles لكن في صغري عرفت أن بإستطاعتي التحدث مع الأموات
    Não gostava de luzes acesas à noite quando era criança. Open Subtitles لم تكن تقبل بالضوء الليلي عندما كانت طفلة صغيرة
    Os médicos não descobriram porque ele teve varicela quando era criança. Open Subtitles الطبيب لم يضعه بالحسبان لانه اصيب به عندما كان طفلاً
    Pela forma como interage com os neurónios dela, diria que estavam presentes desde que era criança. Open Subtitles بالنظر لطريقة ارتباطها مع أعصابها، أقول أنّها موجودة منذ طفولتها
    Os pais morreram num acidente quando ele era criança. Open Subtitles توفي والداه في حادث سيارة عندما كان صغيراً.
    Sabe, quando era criança, tínhamos um clube no bosque. Open Subtitles عندما كنتُ صغيراً كان لدينا مكان بين الأشجار
    Quando era criança, tive uma queimadura assim. Open Subtitles أتعرف ؟ عندما كنتُ صغيرة سفعتني الشمس هكذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more