"era isso" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يكن هذا
        
    • يكن ذلك
        
    • هذا ماكنت
        
    • اهذا
        
    • هل كان ذلك
        
    • أكان هذا
        
    • ذلك ماقصدته
        
    • ذلك ماكنت
        
    • إما هذا
        
    • أهذا ماكنتِ
        
    • ذلك ما كان
        
    Não era isso que ía dizer, mas é uma boa ideia. Open Subtitles لم يكن هذا ما كنت سأقوله لكنها فكرة جيّدة
    Não era isso que esperava de si. Dado... as coisas que dizem sobre si. Open Subtitles لمْ يكن هذا ما توقّعته منك نظراً لكلّ ما يقوله الناس عنك
    Pensei que a minha presença estava a enervá-los, mas não era isso. Open Subtitles ظننت أن وجودي جعلهم قلقين, لكنه لم يكن ذلك, كانت الآله...
    Não era isso que costumavas dizer? Quem pensas que estará no meio da explosão? Open Subtitles اليس هذا ماكنت تقوله اتريدنا ان تعود الى الصفر
    Então se fosse ao contrário, era isso que tinhas feito? Open Subtitles حتى إذا كان الوضع معكوسا اهذا ما كنت ستفعليه؟
    era isso que pretendias? Open Subtitles هل كان ذلك ما تخطط له طوال الوقت؟
    Havia 1500 dólares na caixa. era isso que valia a vida da rapariga? Open Subtitles مّة 1500 دولاراً و بعض الفكّة بتلكَ الخزينة، أكان هذا و حسب ثمن حياة تلكَ الفتاه ؟
    Não era isso que dizia no ecrã? Open Subtitles ألم يكن هذا ما ذكرته على الشاشة هناك؟
    Não era isso que queria dizer. Open Subtitles أجل , يا رجل لم يكن هذا ما قصدته , هيا
    Não era isso que querias que fizesse? Open Subtitles ألم يكن هذا ما أردتني أن افعلهُ؟
    Ele partiu. Não era isso que querias? Open Subtitles لقد رحل، ألم يكن هذا ما تريده؟
    Não, não era isso... Open Subtitles لا لم يكن هذا إسم الفيلم
    Nao era isso que eu queria. Open Subtitles لم يكن هذا ما نويته
    Não era isso que queria dizer, mas isso também cheira bem. Open Subtitles لم يكن ذلك ما قصتده، لكن رائحته جيده
    Não era isso que dizias sempre? Open Subtitles ألم يكن ذلك المغزى من كلامك من البداية؟
    Se fosse eu, era isso que faria. Open Subtitles على أيّة حال, بالنسبة لي هذا ماكنت سأفعله
    Não tens que ir um pouco mais além. era isso que eu estava a tentar dizer-te. Open Subtitles لا، ليس عليك أن تفعل ذلك، ليس عليك أن تقطع الميل الإضافي، هذا ماكنت أحاول أن أقوله لك
    Ou era isso que querias? Esperar até ser demasiado tarde? Open Subtitles اهذا ما اردتيه الانتظار حتى يفوت الاوان ؟
    Bom, o que era isso, uma ordem? Open Subtitles هل كان ذلك تجمع ذكوري؟
    era isso que te assustava? Open Subtitles أكان هذا ما أخافك؟
    Não era isso. Estás sempre com bom aspecto. Open Subtitles . ليس ذلك ماقصدته أنت تبدو دائما بحالة جيدة
    era isso que querias, não era? Open Subtitles انا لديك ذلك ماكنت تريده اليس كذلك ؟
    Não me deixaste muitas alternativas. era isso ou afundar-me. Open Subtitles لم تترك لي الخيار إما هذا وإما الإفلاس
    era isso que me querias contar ontem? Open Subtitles أهذا ماكنتِ تحاولين أن تقوليه لي يوم أمس؟
    Também lutei de T-shirt e com calças camufladas porque era isso que tinha no meu armário. TED وكنت أصارع مرتديًا قميصًا وسراويل تمويه لأن ذلك ما كان في خزانتي وقتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more