"erros do passado" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أخطاء الماضي
        
    Queremos debruçar-nos sobre os nossos erros do passado, atiçar cada ferida? Open Subtitles هل نريد الخوض في أخطاء الماضي واختيار وجع كل جرح؟
    Eu tenho um pesadelo de que, um dia, todo o passado será esquecido e novas roupas estarão a pingar o sangue de erros do passado. TED لدي كابوس بأن الماضي يوما ما سينسى وأن الثياب الجديدة ستقطر دم أخطاء الماضي
    O fato de me teres resgatado desnecessariamente, dificilmente apaga os erros do passado. Open Subtitles حقيقة أنك أنقذتني دون داع بالتأكيد لاتمحي أخطاء الماضي.
    Uma oportunidade de corrigir os erros do passado ao mesmo tempo que lançamos as fundações para o futuro. Open Subtitles فرصة لتصحيح أخطاء الماضي بينما وضع تأسيس للمستقبل
    Apenas estou a dizer que, se a viagem do tempo é possível, temos a obrigação moral de corrigir os erros do passado. Open Subtitles أنا فقط أقول , إذا أن السفر عبر الزمن ممكن، عندنا إلتزام أخلاقي بتصحيح أخطاء الماضي.
    Se podemos viajar no tempo, temos a obrigação moral de corrigir os erros do passado. Open Subtitles سيكون لدينا إلتزام أخلاقي لتصحيح أخطاء الماضي.
    Todos estámos aqui para aprender com os erros do passado, para não errármos mais. Open Subtitles كلنا هنا اليوم للتعلم من أخطاء الماضي حتى لا نكررهم مجدداً
    O que pode significar enfrentar o futuro, e esquecer os erros do passado. Ou finalmente contentarmo-nos com um caminho novo em folha. Open Subtitles و الذي يعني ربما مواجهة مستقبلكم ونسيان أخطاء الماضي أو الاسقرار أخيرا على طريق جديد وشجاع
    não podemos usar parâmetros civilizados de hoje para julgar os erros do passado. Open Subtitles لا يمكننا استخدام حضارة اليوم للحكم على أخطاء الماضي
    Os melhores entre nós aprenderão com os erros do passado, enquanto os outros parecem condenados a repeti-los. Open Subtitles خيرتنا يتعلمون من أخطاء الماضي. بينما محكوم على بقيتنا تكرارها.
    Ficar preso aos erros do passado apenas distraí-nos do objectivo primário do presente. Open Subtitles التورط في أخطاء الماضي يبعد التركيز عن الهدف الأساسي وحسب.
    Não és o único a tentar emendar erros do passado. Open Subtitles لستَ الوحيد الذي يحاول التعويض عن أخطاء الماضي
    Mas erros do passado são inevitáveis. TED لكن أخطاء الماضي لا مفر منها.
    E à semelhança dos erros do passado, voltam para nos assombrar. Open Subtitles و كما أخطاء الماضي . تعود و تسكن فينا
    Estamos a criar uma sociedade perfeita em que os erros do passado vão ser eliminados. Open Subtitles نحن ننشأ مجتمع مثالي جديد... مع مراعاة تلافي أخطاء الماضي
    Essa foi a razão de ter voltado, para desfazer erros do passado? Open Subtitles ألهذا رجعت لتلغي أخطاء الماضي.
    Castigas-te a ti próprio e a toda a gente à tua volta por erros do passado. Open Subtitles تعاقب نفسك وكل من حولك على أخطاء الماضي
    Livrem-se do fardo dos erros do passado. Open Subtitles حرر نفسك من عبء أخطاء الماضي.
    Tenta corrigir os erros do passado. Open Subtitles يحاول تصحيح أخطاء الماضي
    Esqueçamos os erros do passado, Open Subtitles ما رأيك أن ننسى أخطاء الماضي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more