Se o meu pai age de maneira estranha, é porque esconde algo. | Open Subtitles | إن كان والدي يتصرف بغرابة فهذا يعني أنّه يخفي أمراً ما |
Parece que alguém esconde uma coisa sobre "Temptation Lane". | Open Subtitles | يبدو وكأنّ شخصٌ ما يخفي شيئاً عن المسلسل |
Mas esconde bem isso atrás de sua educação e seu charme. | Open Subtitles | لكنك تخفي كل شيء خلف أساليبك القديمة البالية وسحرك |
Quem esconde um corpo atirando-o para um poço de elevador? | Open Subtitles | من يحاول إخفاء جثة عن طريق رميها في ممرّ المصعد الرأسي؟ |
Quando acordares serás apenas o Peter Banning, um egoísta beberrão obcecado com o sucesso, que se esconde da mulher e dos filhos. | Open Subtitles | عندما تنهض ستصبح بيتر باننج الانانى الذى يشرب كثيرا الذى يعشق نجاحه و يهرب و يختبئ من زوجته و اطفاله |
O Guardião é esperto. Ele esconde bem os seus servos. | Open Subtitles | " الصائن" شديد المكر، حيث يُخفي هوية خدمه جيداً. |
E na maioria das vezes só esconde problemas maiores. | Open Subtitles | وفي العديد من الأحيان فإنه يخفي مشاكل أكبر |
Ando a observá-lo há meses e sei que me esconde algo. | Open Subtitles | لقد كنت أراقبه منذ أشهر، وأعلم أنه يخفي شيئا مني، |
Se ele esconde isso, o que mais estará a esconder? | Open Subtitles | إذا كان يخفي هذا, فمن يعلم ما يخفي أيضاً؟ |
Instintivamente, ele esconde a presa antes de começar a refeição. | Open Subtitles | إنه يخفي صيده غريزيًا بعيدًا عن الأنظار قبل التهامه |
Um espião que esconde evidências incriminatórias num lugar fácil de descobrir? | Open Subtitles | جاسوس يخفي كل الادلة التى تدينه بمكان يُسهل اكتشافه ؟ |
Dizem que esconde moedas de ouro e notas nos seus sapatos. | Open Subtitles | يقولون بأنك تخفي عملات ذهبية ونقوداً في حذائك |
Revista-a por mim. Ela esconde sempre uma lâmina algures. | Open Subtitles | فتّشوها من أجلي هي دائماً تخفي سكيناً في مكانٍ ما |
Sabemos que ela esconde algo sobre ele e sua filha e vamos descobri-lo. | Open Subtitles | نعرف أنّها تخفي شيئاً عنه وعن ابنته وسنكتشف ذلك |
-Nada de estradas. -A floresta nos esconde. | Open Subtitles | إنها ستلزمنا بالطرق، الغابة ستكون أفضل في إخفاء أعدادنا. |
Ele não se esconde no teu armário a fazer caras feias! | Open Subtitles | انه لا يختبئ في دالوبك ويرعبك بي نظره من وجهه |
A noite esconde muitas coisas ousadas e sinistras. | Open Subtitles | المساء يُخفي الكثير من الأشياء الغامضة والمؤذية. |
Só quero ter certeza de que ela não esconde nada por baixo. | Open Subtitles | أنا فقط أود ان أتأكد بانها لا تخفى شيء تحت هنا |
Ela tentava esconder... mas quem esconde pode apenas fazer um pouco de magia. | Open Subtitles | لقد ضربها , انت تعلم ؟ لقد حاولت أن تخفيه لكن المخفى لا يمكنه إلا عمل الكثير من السحر |
- Eu via pelo fato. Uma boazona daquelas não se esconde. | Open Subtitles | أستطيع أن أراها من تحت البدلة لا يمكنك أن تخبئ نوعية كهذه |
Quem esconde um assassino, também se mete em sarilhos. | Open Subtitles | إذا قمت بإخفاء قاتل فستصبحين في مأزق أيضاً |
Eu não escondo nada de si e você não esconde nada de mim... e tudo vai ficar bem. | Open Subtitles | أنا لا أخفى عنك شيئاً و أنت لا تخفى عنّى شيئاً و هكذا و هكذا |
Washington acredita que Yamamoto esconde os seus objectivos reais. | Open Subtitles | واشنطن مقتنعه بان ياماموتو قد امدك بها لكى يخفى خطته |
"Nunca espirre quando se esconde nem sorria quando mente." | Open Subtitles | لا تعطس عندما تختبئ ولا تبتسم عندما تكذب |
Não vim brincar com quem se esconde atrás de uma cortina. | Open Subtitles | لم آت هنا لألعب مع شخص ما يختفي وراء ستارة. |
Nathaniel, esconde a Maria, e diz ao Jackson que eu estarei à espera dele nas cruzes do cemitério de Tombstone porque o seu dia chegou. | Open Subtitles | ناثانايل ، خبأ ماريا وأخبر جاكسن أنى فى أنتظاره فى مقبرة الصلبان ... لأنهآن الأوان. |
Ele diz que: "Se não tiveres sucesso à primeira, esconde todos os indícios de que tentaste." | TED | يقول،"إذا لم تنجح من البداية، خبئ كل الأدلة علي محاولاتك." |