"escritura" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سند
        
    • صك
        
    • صكّ
        
    • الصك
        
    • وثيقة
        
    • بالكتاب
        
    • وصك
        
    Nada mudará, com exceção do nome na escritura, tem minha palavra. Open Subtitles لا شيء سيتغيّر ماعدا الاسم على سند الملكية، لك كلمتي
    Mas o colega dele encontrou o seu nome na escritura deste edifício. Open Subtitles ولكن شريكه وجد اسمك على سند لهذا المبنى وتتبع سيارتك هنا.
    Às oito. Trazem o Saul ao "saloon". O pai tem de trazer a escritura. Open Subtitles الساعة الثامنة سيحضرون سول الى الصالون ، وسيحضر والدي صك الملكية
    Tenho a escritura e a papelada preparadas... e já falei com os outros advogados. Open Subtitles لقد حصلت على صك تحويل الملكية والاعمال الكتابية جاري ترتيبها وإتصلت بالمحامين
    Procurei na internet e até nos registros policiais e não encontrei data de nascimento nem carta de condução, só a escritura da casa. Open Subtitles لقد بحثتُ في الإنترنت، بل إنّني بحثتُ في سجلاّت الشرطة وما من سجلات ولادة أو رخصة قيادة، فقط صكّ ملكيّة المنزل
    A escritura tem o nome de Thomas e Beth Gordon. Open Subtitles "الاسم على الصك الأصلي هو "توم و بيث غوردن
    Deste-lhe a escritura do Darling Plaza para ganhares influência com ele, não? Open Subtitles للإجتماع؟ لقد سلمته وثيقة دارلنغ بلازا لتكسب تأثيراً عليه, اليس كذالك؟
    Houve um mal-entendido da Sagrada escritura... e uma má utilização papal do direito canônico. Open Subtitles كان هناك سوء فهم بالكتاب المقدس وسوء تطبيق بابوي لشريعة القانون
    Só quando o testamento for homologado e a escritura... Open Subtitles فقط عندما يتم منح إثبات صحة الوصاية وصك الإستحقاق
    Deu-nos a localização exacta e dados sobre a escritura. Open Subtitles مع الموقع الدقيق ومعلومات سند نقل الملكية
    Bem, o meu nome está na escritura, mas ela estava cá primeiro. Open Subtitles اسمي مدون على سند الملكية لكنها كانت هنا أولاً
    Ainda não acredito que colaste a escritura no nome dela. Open Subtitles ما زلت لا أستطيع أن أصدق بأنك سجلت سند الملكية بإسمها
    Não tem escritura. Não tem crédito. Open Subtitles ليس لك سند ملكية ولايمكنك الحصول على ائتمان
    Eu nem sequer sabia que eles moraram em Pensilvânia até descobrir a escritura desta casa nos papéis dele. Open Subtitles لَمْ أَعْرفْ حتى أنهم كانوا يعيشون في بينسلفانيا حتى وَجدتُ صك الملكية لهذا البيتِ فى هذه الورقة
    - Sim, eu peço escritório para elaborar a escritura. Open Subtitles أجل سوف أطلب من المكتب أن يقوم بكتابة عقد من أجل صك الملكية
    Se algo me acontecer, diga-lhe que há um envelope debaixo da minha cama com extractos bancários e a escritura da casa. Open Subtitles لو حصل شيء لي , هلاّ تخبرها أنّه يوجد ظرف تحت سريري مع البيانات المصرفية و صك منزلنا ؟ لا تنسَ ذلك , إتفقنا ؟
    Ouçam, senhoras, a escritura da quinta irá estar nas vossas mãos num instante! Open Subtitles إستمعا، سيداتي، صكّ ملكيّة المزرعة سيكون في أيديكم قريباً.
    Isto é a escritura de transferência do clube. Open Subtitles هذا صكّ تنازل عن النادي
    A escritura está em nome de uma fundação sem o nome do beneficiário. Open Subtitles الصك بإسم وديعة حيّة بدون مسمّى المستفيد
    Os certificados de acções são o pote de mel, e a escritura é de um castelo. Open Subtitles شهادات الأسهم هي وعاء العسل و الصك هو القلعة
    Transferimos a escritura para o Simon há duas semanas. Open Subtitles ليس بعد لقد حولنا وثيقة نقل الملكية الي سايمن إيلدر منذ أسبوعين
    O meu velho amigo Abin Sur citaria a escritura se estivesse aqui. Open Subtitles صديقي إبن صور كان سيقول إنها ذكرت بالكتاب المقدس لو كان هنا
    Basta guardares as coisas relacionadas com a escritura e com a venda do terreno. Open Subtitles فقط آبقي أي شئ له صلة بالوثائق الأصلية... وصك بيع الأرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more