"escuta" - Translation from Portuguese to Arabic

    • اسمع
        
    • إسمع
        
    • استمع
        
    • تنصت
        
    • إسمعي
        
    • أسمع
        
    • إستمع
        
    • انظر
        
    • اسمعني
        
    • أنظر
        
    • التنصت
        
    • انظري
        
    • الاستماع
        
    • إستمعي
        
    • أصغي
        
    Escuta, Beau, só existe um tipo de certeza no mundo. Open Subtitles اسمع, بو. هنالك .نوع واحد من الحق في العالم
    Escuta, Linda e eu vamos jantar fora esta noite. Open Subtitles اسمع انا و ليندا ندعوك للخروج الليلة للعشاء
    Escuta, se queres arrancar a informação de alguém conseguiste ser esperto o suficiente para conseguires as respostas. Open Subtitles مهلاً, إسمع, إن كنت ستستجوب أحدهم فعلك أن تكون فطناً كفاية لتترك له المجال ليتحدث
    Escuta muito bem caso seja uma novidade para ti. Open Subtitles استمع لهذا بدقه ان كان جديدا بالنسبه اليك
    Ê o que dá viver-se com uma Escuta clandestina cu acima. Open Subtitles ذلك ما يحدث عندما تعيش مع جهاز تنصت فوق مؤخرتك.
    Vale, Escuta. por que não o falamos quando chegar a casa? Open Subtitles حسنا , إسمعي . دعينا نتحدث بهذا الموضوع عندما أعود
    Escuta. Eu confio em ti, portanto vou abrir-me contigo. Open Subtitles أسمع, لقد وثقت بك لذا أنا سأخبرك الحقيقة
    Roger, Escuta, más notícias, tivemos um roubo ontem à noite. Open Subtitles روجر إستمع هناك اخبار سيئه لقد سُرقنا الليله الماضيه
    Escuta, Ali, acho que posso ter uma vida normal e prazenteira. Open Subtitles انظر يا على اريد فقط ان اكون رجل عادى وسعيد
    Escuta. Quando o Frederick crescer, vais contar sobre a Lilith? Open Subtitles اسمع,عندما سيكبر فريدريك هل ستخبره بما فعلت لليلث لك؟
    Escuta, o "geniozinho" está aqui para ouvir, não para falar. Open Subtitles اسمع ، الفتي العبقري جاء هنا ليستمع وليس ليتحدث
    Escuta, eu agradeço que tenhas passado por aqui, mas eles dizem que só eu posso cá estar depois das visitas. Open Subtitles اسمع ، انني اقدر انك اتيت ، ولكن لقد قالو انا الوحيده المسموح لها بالدخول هنا بعد ساعات
    Sim, está bem, Escuta. Eu não gosto disto tal como tu. Open Subtitles نعم، حسناً، اسمع أنا لم أعد أحب هذا أكثر منك
    Escuta, quando falares com o Powell, diz-lhe que és da IGD. Open Subtitles الآن اسمع عندما تتحدث الى باول اخبره انك من المبادره
    Escuta, qual é a indústria de maior crescimento na América? Open Subtitles إسمع ، ما هو أكبر نمو للصناعة في أمريكا؟
    Escuta, essa coisa enviou um vírus para o sistema que irá matar todos os que estejam a usar um substituto. Open Subtitles إسمع , هذا الشيء يقوم بتحميل فيروس على الجهاز مّما قد يؤدّي إلى قتل جميع من يستخدم بدائله
    Escuta, o meu papá nunca me disse que me amava. Open Subtitles استمع لي , أبي لم يخبرني أبداً بأنه يحبني
    Claro. Temos de nos afastar deles, por causa dos aparelhos de Escuta. Open Subtitles بالتأكيد ، علينا أن نبتعد عن هؤلاء الذين يملكون أجهزة تنصت.
    Escuta, não sei de outro local onde preferisse estar agora. Open Subtitles إسمعي, لا أستطيع الفكير بأي مكان بالأحرى سأكون به
    Pus-me à Escuta à porta dela e ouvi uns barulhos esquisitos. Open Subtitles لقد راقبت حجرتها. تصنت لأم أسمع سوي صوت حفيف خافت.
    Não. Escuta. Acho que ele vai precisar de um advogado. Open Subtitles لا ، إستمع لي أعتقد أنه سيحتاج إلى محامي
    Escuta, eu só não quero que isto se transforme numa grande coisa. Open Subtitles انظر, انا لا اريد ان يتطور هذا الامر الى شيء كبير
    E Escuta, parece que os teus patrões na loja dizem o mesmo. Open Subtitles اسمعني, و يبدو أن رؤسائكَ في محل الستيريو يقولون نفس الشئ.
    Olha bem para elas, Raymond. E enquanto olhas, Escuta. Open Subtitles أنظر نحوهم جيداً يا ريموند وبينما تنظر ..
    Acho que o espião não lhe deixou só uma Escuta no telefone. Open Subtitles لا أظن جهاز التنصت على التلفون هو كل ما زرعه الجاسوس
    Agora, Escuta, eu vivo com ela há 25 anos. Existem raízes profundas. Open Subtitles انظري, لقد عشت معها لخمس وعشرين عاماً و الجذور عميقة للغاية...
    Escuta, tudo o que quero é devolver-te o teu dinheiro. Open Subtitles الاستماع , كل ما أريد هل وتعطي أموالك لك.
    - Escuta, minha menina, tens sorte por o Nathan Lloyd chefiar o conselho. Open Subtitles إستمعي لي أيتها الشابّة أنت محظوظة أن ناثان لويد هو رئيس المجلس
    Se estivesse à Escuta de uma luta... então teria ouvido a luta. Open Subtitles لم أصغي لمقاومة لو كنت أصغي لمقاومة إذن كنت سأسمع مقاومة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more