"espancada" - Translation from Portuguese to Arabic

    • للضرب
        
    • ضربها
        
    • ضربت
        
    • ضُربت
        
    • مضروبة
        
    • ضربك
        
    • ضُربَت
        
    • ومضروبة
        
    • من الضرب
        
    Já fui espancada mais de 14 vezes na minha vida. TED لقد تعرضت للضرب أكثر من 14 مرة في حياتي
    Gemia tão alto, que parecia que estava a ser espancada. Open Subtitles وكانت تصرخ بصوت مرتفع اعتقدت بأنها كانت تتعرض للضرب
    Essa rapariga foi violada repetidamente, penetrada à força com um bastão duro, espancada, mordida, e deixada a morrer. TED تم اغتصاب هذه الفتاة بشكل متكرر، كما تم إدخال عصًا حادة لداخلها عنوةً و تم ضربها و عضها و تركت لكي تموت.
    Foi de tal maneira espancada que não resta nada. Open Subtitles لايوجد واحد, لقد تم ضربها عدة مرات حتى لم يتبقى شبئا
    A Delilah Grennan foi espancada com algo pesado, talvez um martelo. Open Subtitles و من ثم ضربت دليلة غرينان بأداة ثقيلة ربما مطرقة
    - O que é que farias se soubesses que a tua irmã tinha sido espancada por um tipo? Open Subtitles مالذي ستفعله لو سمعت أن أختك ضُربت من طرفِ شخص ما ؟
    Xerife, o senhor diz que ela foi muito espancada. Como? Open Subtitles أيها الشريف , لقد قلت أنها كانت مضروبة بشكل فظيع , بأية طريقة ؟
    Foi drogada, queimada, espancada, agredida sexualmente. Open Subtitles لقد تم تخديرك و حرقك و ضربك و الاعتداء عليك جنسيا
    Eis uma mulher que foi constantemente espancada, mas vejam só o cuidado que tinha com ela própria. Open Subtitles إنها امرأة كانت تتعرض للضرب بانتظام لكن انظر للعناية التي أسرفت بها على نفسها
    Contar ao meu irmão, enquanto ele chorava pela sua esposa morta, que antes de morrer, ela havia sido espancada a valer? Open Subtitles و ماذا تتوقعي مني أن أفعله؟ أخبر أخي الذي يبكي على موت زوجته أنه قبل أن تموت تعرضت للضرب الشديد؟
    E indo ao pormenor, ou morreu por causa desta ferida na boca ou espancada com um instrumento do tipo taco de basebol. Open Subtitles وحسب الظاهر ان سبب الوفاة إما بسبب جرح الوجه هنا أو تعرضت للضرب حتى الموت بما يشبه مضرب البيسبول
    Temos um rasgão. espancada e possivelmente violada. Open Subtitles تعرض للضرب باستمرار و من المحتمل اغتصاب.
    As fraturas com depressão e a cadeia ossicular deslocada... indicam que a vítima foi espancada com a coronha de uma arma. Open Subtitles كسور الضغطت الكسور الداخليه للسلسله العظيمات يتسق مع ان الضحيه تعرضت للضرب بمسدس
    Quando estava a ser espancada, levantou os braços para se defender. Open Subtitles ماذا يعني هذا؟ أي أنه تم ضربها حتى الموت بواسطة أداة ثقيلة و رفعت ذراعها نحو الأعلى حتى تدافع عن نفسها
    Fora espancada, estava cheia de sangue e não estava a respirar, por isso, ele ligou para o 112, a Polícia apareceu e... Open Subtitles وقد تم ضربها وجرحها و لم تكن تتنفس لذا قام بالإتصال بالنجدة ثم ظهرت الشرطة و
    Foi espancada e abusada pelo marido, Hassan Nadir. Open Subtitles تم ضربها والاعتداء عليها جنسيا على يد زوجها, حسان نادر
    Martha Clarendon foi espancada até à morte o homem que a espancou ainda está na casa! Open Subtitles مارثا كلاريندون ضربت حتى الموت الرجل الذي فعل ذلك ما زال بالبيت
    Ela está a ser espancada e não me diz nada? Open Subtitles هى ضربت ، وأنت منعتنى من معرفه ذلك ؟
    Há 7 anos, uma miúda de 17 anos, April Wright, foi espancada até à morte. Open Subtitles فتاة عمرها 17 عاماً اسمها أبريل رايت عثر عليها و قد ضربت حتى الموت في مرآب فيدرالي
    Uma semana depois foi encontrada, espancada e presa a uma árvore. Open Subtitles بعد أسبوع عُثر عليها، ضُربت و رُبطت بالشجرة.
    Mulher branca, muito espancada... possivelmente violada. Open Subtitles انثى بيضاء مضرةبى بشكل كبير مضروبة بشكل كبيرة من المحتمل مغتصبة
    Desde que não te importes de ser espancada até à morte se te apanharem. Open Subtitles ولكنك هُناك أحتمالية بأن يتم ضربك حتى الموت,اذا تم الأمساك بكِ
    Então temos a causa da morte. Foi espancada com um patim. Open Subtitles إذًا فلدينا سبب الموت لقد ضُربَت بلوح تزلج
    Está bem, durante cinco semanas seguidas, todas as sextas, uma miúda desaparecia pela tarde, e aparecia morta num aterro, ao domingo de manhã, violada e espancada. Open Subtitles حسن، لمدة خمس أسابيع متوالية، كل جمعة، فتاة تصبح مفقودة في المساء وتتحول إلى ميتة في مكب النفايات صباح يوم السبت، مغتصبة ومضروبة.
    Vi a minha mãe a ser espancada quase até à morte e vi como o sangue e as lágrimas escorriam pela sua face. Open Subtitles رأيت والدتي نصف ميته من الضرب ورأيت الدماء والدموع تتساقط من وجهها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more