O vice-rei da Nova Espanha convidara-os para testar os conhecimentos da jovem, com as perguntas mais difíceis que conseguissem formular. | TED | دعاهم نائب ملك إسبانيا الحديثة لاختبار معرفة هذه المرأة الشابة من خلال طرح أصعب الأسئلة التي أمكنهم جمعها. |
Um índio não civilizado das ensolaradas costas de Nova Espanha. | Open Subtitles | وهو رجل هندي أتى من جهة شواطئ إسبانيا الجديدة |
Se fizeres o que tiveres que fazer pela Espanha, essa será a melhor forma de nos proteger. | Open Subtitles | اذا فعلت ما يجب ان يفعل لأسبانيا فسيكون هذا أفضل حماية لنا |
Ela lança isto por cima das Escadarias da Praça da Espanha e parte para uma visita aérea pela cidade. | TED | انها تطلق هذا الشيء أعلى العتبات الإسبانية ، وينطلق لجولة جوية على المدينة. |
Porque garanto-lhe que, se Espanha nos invadir, a sua cara vai ser a primeira que verão. | Open Subtitles | لأنني أؤكد لك إن غزانا الإسبان بسبب هذا ستكون أول وجه يرونه |
Mandaram uma ave em tamanho natural para Carlos em Espanha. | Open Subtitles | وقد ارسلوا الطائر المرصع بالجواهر الى كارلوس فى اسبانيا, |
A Guerra da Espanha terminou. E vocês perderam! | Open Subtitles | لقد انتهت الحرب الأهلية الاسبانية وأنتم هٌزمتم |
Está no Chipre a inspeccionar algumas propriedades para substituir a de Espanha. | Open Subtitles | هي في قبرص، تفتيش بعض الملكيات لأخذ المكان الوسيلة في إسبانيا. |
E ela trabalhou na Florida, Espanha e Grécia durante o liceu. | Open Subtitles | وأيضا لقد عملت في: فلوريدا, إسبانيا, وأيضا اليونان أثناء الثانوية, |
Um comerciante têxtil de Espanha, percorreu 8000 km para fazer fortuna. | Open Subtitles | تاجرُ منسوجات من إسبانيا مُسافر لخمسة آلاف ميل .لصنع ثروته |
Quero ir viver para Espanha e casar com um futebolista. | Open Subtitles | أريد العيش في إسبانيا, وربما أتزوج بلاعب كرة قدم. |
Quem tem feito mais por vós e pela Espanha? | Open Subtitles | من فعل أكثر منه لك و لأسبانيا ؟ |
Sim, bem, aconteceram... vários novos desenvolvimentos em relação a Espanha. | Open Subtitles | أجل، لكن هناك بعض التطورات مع إحترامي لأسبانيا |
Se não conseguir o apoio total do Senado, amanhã, eu e todas as minhas legiões partiremos para Espanha e deixaremos os senhores à mercê das vossas defesas. | Open Subtitles | إن لم أحصل على الدعم الكامل من مجلس الشيوخ غداً سنتحرك أنا و فيالقي لأسبانيا و نترككم أيها السادة لدفاعاتكم |
- Comida pequenina de Espanha. - Oh, sim. | Open Subtitles | ــ إنّها الأطعمة الصغيرة الإسبانية ــ صحيح |
Quem invadiu Espanha, no século VIII? | Open Subtitles | من غزى الإسبان في القرن الثامن؟ |
O rei Dom Carlos invadiu Espanha pela fronteira catalã. | Open Subtitles | الملك دون كاروس قام بغزو اسبانيا من خلال |
Patrick Cavanaugh estava em Galícia, Espanha, na mesma semana que Thomas Valentine e Matthew. | Open Subtitles | باتريك كافانو كان في غليسيا الاسبانية في نفس الاسبوع مع توماس فالنتين و ماثيو |
Os fascistas estão a pisar Espanha e vocês a comparar testículos. | Open Subtitles | الفاشيون يسحقون بأسبانيا وانتما تتبارون اختبار الرجولة الفاشيون يسحقون بأسبانيا وانتما تتبارون اختبار الرجولة |
Diz ao Osmundo que para reforçar os laços com a Espanha ele casa amanhã. | Open Subtitles | أخبر أوسموند, بأن زواجه سيكون في الغد, لنكسب الأسبان |
Gostava de cantar em basco, que é a língua falada no país basco, onde vivo, uma região de França e Espanha. | TED | حسنا، أريد أن أغني بلغة الباسك، وهي اللّغة المَحْكيّة في بلاد الباسك حيث أسكن، إنّها منطقة في فرنسا وإسبانيا. |
Se não o tivesses avisado, ainda poderias estar livre e o Duque assinaria o tratado com Espanha. | Open Subtitles | وإن لم تقدم له تلك النصيحة ربما كنت ماتزال حراً " وكان سيوقع المعاهدة مع " أ سبانيا |
Fui pastor em Lisboa... durante a Guerra Civil na Espanha. | Open Subtitles | كنتُ قِسّاً بحاراً في ليزبن أثناء الحرب الأهلية الأسبانية |
O rei de Espanha pôs a sua cabeça a prémio, | Open Subtitles | و قد وضعَ ملكُ إسبانية مكافأةً مُقابل رأسه |
Na base, o lema nacional da Espanha está inscrito. | Open Subtitles | وعلى قاعدة النصب، تم حفر الشعار الوطني الأسباني. |
O fugitivo mais procurado de Espanha, procurado por 140 agentes em 12 países de 4 continentes. | Open Subtitles | إنه الهارب الإسباني اﻷول، شوهد من قبل 140 جندي في 12 دولة و 4 قارات مختلفة |
El Cid acima dos ódios religiosos, apelou para a unidade de todos os espanhóis cristãos ou mouros, a encarar um inimigo comum que ameaçava destruir a Espanha. | Open Subtitles | تربى على كراهية الاديان و دعى من كل الاسبان سواء مسيحيون او مغاربة لمواجهة عدو مشترك يهدد امان البلاد |