Queria com natas, mas isso levaria a uma conversa elaborada sobre espuma. | Open Subtitles | أردت عليها بعض الكريمة, ولكن تلك المساعدة لم تتقن محادثة الرغوة |
Adoro quando tomas capuccino e ficas com espuma nela. | Open Subtitles | تعجبني عندما تشرب القهوة ويتبقى بعض الرغوة عليها |
Triplo médio, pouca gordura, pouca espuma. Não me seguiste até ao café. | Open Subtitles | ثلاث جرعات متوسطة قليل الدسم تترك الرغوة لم تتبعني لمحل القهوة |
Aqui está a Margot Robbie, num banho de espuma, para explicar. | Open Subtitles | ها هي مارجوا روبي في حمام فقاعات كي تشرح الامر |
Vou fazer um manto de espuma. Também toma banho nua, mamãe? | Open Subtitles | سأصنع لنفسي بدلة من الفقاعات هل تستحمين وأنتِ عارية أيضاَ يا أمي ؟ |
Em breve, os excessos da farra sexual dos arenques cria uma espessa espuma branca à superfície. | Open Subtitles | ومباشرة بعد الفورة الجنسية المفرطة لأسماك الرنجة يطفو زبد أبيض ثخين علي سطح الماء |
Um latte. Pingaste um pouco de espuma na blusa. | Open Subtitles | أرى قليلاً من الرغوة موجودة على بلوزتك هُنا. |
Já é difícil dormir aqui sem a minha almofada de espuma vidente. | Open Subtitles | أنه صعب بما فيه الكفاية للنوم هنا بدون وسادتي الرغوة المتذكرة |
Frei Otto começou a usar diagramas de bolhas de espuma e modelos de bolhas de espuma para produzir o Mannheim Concert Hall. | TED | كان فراي أوتو يبدأ في استخدام رسوم فقاعة الرغوة ونماذج فقاعة الرغوة لتوليد تصميمه لقاعة حفلات مانهايم. |
Tiraram a espuma do mercado, porque era venenosa. Mas quem é tão estúpido para a comer, merece morrer. | Open Subtitles | لقد أخرجوا الرغوة من السوق لأنهم وجدوها مسممة لكن إن سألتني ، إن كنت غبياً كفاية لتأكلها فتستحق الموت |
Até em espuma de soutien. | Open Subtitles | مثل المسهلات، حتى الرغوة المستخدمة في الحمالات الصدرية |
Dessa forma é que é perfeito, com o banho cheio de espuma e velas música romântica e champanhe | Open Subtitles | من الآن فصاعدا لن انام الا مع من أحب و بعدها سيكون ذلك مثاليا مع حمامات الرغوة و الشموع و الرومانسية |
Vou para casa tomar banho de espuma. | Open Subtitles | عائدة إلى البيت الآن وآخذ فقاعات الحمام اللطيفة |
O Skin Man está a telefonar directamente de um banho de espuma. | Open Subtitles | يا، سكولي، رجل جلد يدعوني من فقاعات الحمام. |
Sim, senhora. Vai querer a espuma abundante ou o leite de asno? | Open Subtitles | حسناً، سيدتي، أنتِ ستكونين بحاجة إلى الفقاعات الكبيرة أم لـ حليب الحمير؟ |
E viram a espuma a descer pelo rego do cu... e vocês só... | Open Subtitles | و رأيتم الفقاعات تزحف بين فلقتي مؤخرته .. ِ و كنتم فقط .. |
Cappuccino duplo, sem espuma leite magro, natas light e o doppio americano, à antiga. | Open Subtitles | مع غطاء بلا زبد حليب بلا دسم مع قشدة خفيفية وقهوة أمريكية مزدوجة تقليدية |
Logo que a obra está acabada, posso finalmente apreciar a composição no seu todo, como um icebergue a flutuar em águas vítreas, ou uma onda com uma crista de espuma. | TED | حالما تكتمل اللوحة، أستطيع إختبارها بكليتها كجبل جليدي يطفو فوق المياه الزجاجية، أو أمواج مزبدة بالرغوة. |
Ótima espuma, mas se começares por cima, e ires descendo... | Open Subtitles | رغوه رائعه, ولكن لو بداتي من الاعلى واكملتي منها العمل وصولاً للاسفل. |
Festas de bolhas, banhos de espuma, toda a gente a nadar nua? | Open Subtitles | حفلات بإستخدام الفقاقيع ، حماماً من الفقاقيع هل الجميع يلقون بأشياءاً عند الغطس؟ |
Pessoal, temos um cruzeiro em 10 minutos e depois a festa da espuma. | Open Subtitles | اسمعوا , لدينـا رحلة مسكرات بـ العاشره وبعدهـا حفلة الرغوه |
Anoxia, água salgada no estômago, espuma na traqueia... | Open Subtitles | آه هناك ، انتفاخ الرئتين ، ومياه البحر في المعدة ، ورغوة في القصبة الهوائية ... |
Está fazer borbulhas azuis com espuma pegajosa. | Open Subtitles | يصدر فقاقيع زرقاء و به مادة ازجة |
Não disparem no templo. Usem espuma colante. | Open Subtitles | لا أحد يطلق النار داخل المعبد استعملوا فقط المواد الرغوية أو العصيان المكهربة |
Dá para ver a espuma na linha do horizonte. | Open Subtitles | يمكنكم رؤية منسوب منخفض من الزبد بمحاذاة الأفق تماماً |
Acabei de encontrar esta espuma dentro da sala de evidências. | Open Subtitles | لقد وجدت هذا الزغب للتو في داخل مخزن الأدلة. |
pois fica pegajoso... o que nos leva à espuma, que... | Open Subtitles | لأنها محصورة وهذا سيقودها للفقاعات |