| Esqueça, senhora. Não vou falar nada e você não me vai forçar. | Open Subtitles | انسى هذا يا سيدتى, انا لن اتكلم وانت لا تستطيعين ارغامى |
| Esqueça o que lhe disse, Sargt. Esqueça que lhe disse isso. | Open Subtitles | فقط انسي أنّني تفوّهت بشيء يا رقيب انسي قولي ذاك |
| De qualquer forma, dá-me o macaco. Não! Esqueça isso... você é mau. | Open Subtitles | على أية حال, أعطني القرد كلا إنسى ذلك الرجل أنت شريّر |
| Esqueça a caça às serpentes. Temos algo melhor aqui. | Open Subtitles | انس أمر مهرجان الثعابين لدينا هنا شيء أفضل |
| Faça um favor a si próprio, filho, apenas Esqueça isso. | Open Subtitles | أفعل معروف لنفسك يا بنى و أنسى هذه الشجرة |
| Não Esqueça o seu chapéu, tio. Ó tio, não esqueceu nenhum fantasma? | Open Subtitles | لا تنسي قبعتك أيها العم يا عم، هل أمسكت بكل الأشباح؟ |
| Esqueça. Já é mau tratar estes tipos como heróis. | Open Subtitles | إنسي هذا، لقد كان شيء سيء معاملة هؤلاء الأشخاص مثل الأبطال، |
| Você quer ser boxeador. Esqueça as Luvas de Ouro. | Open Subtitles | تريد ان تصبح ملاكم انسى هذه القفازات الذهبية |
| Esqueça a certeza, e vamos tentar perceber que enzima tem melhores chances. | Open Subtitles | انسى اليقين ودعنا معرفة أى أنزيم من المحتمل ان يكون أفضل |
| Nesta terça, Esqueça tudo o que sabe sobre bowling. | Open Subtitles | هذا الثلاثاء انسى كل ما تعلمته عن البولينج |
| te Esqueça do Sr. Talbot Se fizer conta, arruinará sua vida. | Open Subtitles | انسي السيد تالبوت انصتي اليه وسوف يخرب حياتك |
| Bem, se é assim que você quer, Esqueça, Vic! | Open Subtitles | حسناً.. إن كان هذا شعورك انسي يا فيك.. |
| Menina Moneypenny, Esqueça a piada habitual. 007 está com pressa. | Open Subtitles | آنسة مونى بينى ، إنسى الجواب السريع المعتاد , 007 فى عجلة |
| Esqueça isso. Você não quer ouvir-me falar do seu belo aspecto. | Open Subtitles | انس الأمر ،إنك لا تودّين فى أن يمدح أحدهم مظهرك |
| Vou apenas anotar algumas ideias antes que me Esqueça. | Open Subtitles | سأدوّن بعض أفكار الحملة وحسب قبل أن أنسى |
| Espero que não se Esqueça de que ainda sou parte de seu mundo porque neném, segue sendo o meu. | Open Subtitles | تعلمين، أرجوا ألا تنسي بأني ما زلتُ جزءاً من عالمِك لأنكِ ما زلتِ مُعظمَ عالمي يا عزيزتي |
| Pode matar-me, mas fará o trabalho deles. Esqueça o emprego e a família. | Open Subtitles | تستطيعين قتلي,لكنك بذلك تكونين قد عملتي عملهم لأجلهم,إنسي عملك و إنسي عائلتك. |
| Esqueça de falar com a polícia. Eu já tentei isso. | Open Subtitles | انسَ أمر التحدّث إلى الشّرطة لقد حاولت ذلك للتوّ |
| Esqueça! Vamos fazer o nosso filme e será uma grande estrela de novo. | Open Subtitles | إنس الأمر، سنعمل على فيلمنا وستعود نجوميتك من جديد |
| Esqueça os contaminantes por uma noite e coma um cachoro-quente. | Open Subtitles | دعك من النفايات لليلة واحدة وتناول المقانق المقلية |
| Se pensa que nos vai acompanhar a casa, Esqueça. | Open Subtitles | إذا كنت تظن أنك ستتبعنا إلى المنزل إنسَ الأمر |
| Não, isso foi o registo no hotel. Esqueça, são preciosismos. | Open Subtitles | .كانَ ذلكَ سجل الفندق لا يهم, إنها مجرد مزحة |
| E sabe que eventualmente irei matá-lo, então não se Esqueça disso. | Open Subtitles | ،و أني بالنهايه سأقتلك لذلك لا تنس أن تفعل هذا |
| - Esqueça! - É melhor vermos isso. | Open Subtitles | لا عليك من الأفضل أن تعدل نفسك |
| Vou dar seu dinheiro antes que me Esqueça. | Open Subtitles | اسمعي، دعينا لا ننسى عليكِ أن تحصلي على مالكِ |