Tenho de ir. Não te esqueças, Chihiro, Sou teu amigo. | Open Subtitles | يجب أن اذهب ولا تنسي يا تشيهيرو أنني صديقك |
Belo trabalho. Não te esqueças de varrer. Não faças isso. | Open Subtitles | مائتين دولار، عمل جيد لا تنسي بأن تمسحي الأوساخ |
Não te esqueças: dois tiros na cabeça de cada um, quando saires. | Open Subtitles | لا تنس طلقتين فى رأس كل منهما فور خروجك من الحمام |
Yuri, não te esqueças de ver os especiais no Palace. | Open Subtitles | يوري، لا ننسى للتحقق من العروض الخاصة في القصر. |
E dar-lhes porrada também, não te esqueças. Para fora do teu corpo. | Open Subtitles | و يمكنه ركلهم و ملاكمتهم ليخرجوا من جسمك، لا تنسَ هذه |
Não te esqueças de pendurar a comida bem alto. | Open Subtitles | حسنا,تأكد من أن تعلق طعامك على ارتفاع كبير |
Pensa na tua filha. És uma mulher casada, não te esqueças. | Open Subtitles | فكري في بنتك انت امرأة متزوجة عجوزة الأن,لا تنسي ذلك |
Não te esqueças de pôr uma aspirina no fundo. | Open Subtitles | لا تنسي أن تضعي بعض الأسبرين في المزهرية |
Nunca quero que esqueças o que sentias quando estavas lá em cima. | Open Subtitles | لم أُرد أبداً أن تنسي حول شعوركِ عندما كنتي بالأعلى هناك. |
Nunca esqueças o momento mágico em que os nossos mundos se encontraram. | Open Subtitles | حقاً؟ لا تنسي أبداً تلك اللحظة السحرية, الذي تقابل فيها عالمنا |
E não te esqueças de contar ao cliente as suas virtudes. | Open Subtitles | لا تنس بأن تخبر الزبون أنه جيد أي واحد ؟ |
Não te esqueças de devolver essas cadeiras à cafetaria. | Open Subtitles | لا تنس أن تعيد تلك الكراسي إلى الكافيتيريا. |
Mas não esqueças, um discípulo tem de ser forte... se quiser ter sucesso onde os outros falharam. | Open Subtitles | ولكن لا تنس أن التلميذ يجب أن يكون قوياً كى ينجح فيما فشل فيه الآخرون |
Não esqueças como era mau antes de virmos para cá. | Open Subtitles | لا ننسى مدى السوء الذى كان قبل عودتنا هنا |
Não te esqueças que Henry Ford começou como engraxador. | Open Subtitles | هيا. لا ننسى أن هنري فورد بدأ باعتباره تلميع الأحذية. |
Não te esqueças de que os avós chegam à tarde. | Open Subtitles | لا تنسَ أن الأجداد قادمون عصر هذا اليوم. |
Bem, não esqueças de incluir tudo isso no currículo dele. | Open Subtitles | تأكد من قيامك بإدراج كل ذلك ضمن ورقة التوصية |
Não te esqueças que amanhã é a tua vez de cozinhar. Não me vou esquecer. | Open Subtitles | انت نطهين غداً .. انتي التي دائماً تنسين |
Não te esqueças de borrifar a cabeça para ele ver para onde vai. | Open Subtitles | تأكدي أن الرأس المصنوعة يمكن أن ترى أين تذهب |
Amo-te mais do que tudo. Nunca te esqueças disso, sim? | Open Subtitles | أنا أحبك أكثر من أي شئ أخر فقط تذكري ذلك |
Foi ela que trouxe o caso da mortalidade infantil, não te esqueças. | Open Subtitles | لقد جلبت قضية وفيّات الأطفال الرضّع، لا تنسِ ذلك لم أنسَ |
Não te esqueças disso. | Open Subtitles | إيّاك ونسيان ذلك. |
Não te esqueças do mercado dos produtores e não finjas que te esqueces-te do mercado dos produtores. | Open Subtitles | لاتنس سوق المزرعة ولا تدعي نسيان سوق المزرعة |
Não te esqueças, que agora também temos classes de Dodgeball! | Open Subtitles | لا تنسوا بأننا نعطي دروساً في الكره المطاطيه الآن |
Vai juntar-te à tua classe da Comunhão e porta-te bem. Não te esqueças, que estou de olho em ti. | Open Subtitles | اذهبي لمجموعة التناول وحاولي السلوك مثلهم وتذكري أنني سأراقبك |
Não te esqueças, deves-me uma bracelete. | Open Subtitles | لا على الإطلاق. - ولا ينسي - تدين لى بسوار. |
Não quero que me esqueças. | Open Subtitles | لا أريدك أن تنسيني |