"essa parte de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ذلك الجزء من
        
    • هذا الجزء من
        
    • هذا الجانب
        
    Eu perdi essa parte de mim há muito tempo. Open Subtitles لقد فقدتُ ذلك الجزء من نفسي منذ أمدٍ بعيد
    Pareces uma pessoa diferente. Faz sentido que dês um nome a essa parte de ti. Open Subtitles تبدو شخصًا مختلفًا فعلًا، لذا فإنّه من المعقول أن تسمّي ذلك الجزء من نفسكَ
    Ainda não conheceste essa parte de ti. Open Subtitles ينخدع بسهولة أنت لم تقابل ذلك الجزء من نفسك حتى الآن
    Posso deixar essa parte de fora por dois dias. Open Subtitles أستطيع أن أبقي هذا الجزء من المهمة منفصلا عن التحقيق العام لمدة يومين
    O velho enfrentou seu maior adversário quando achava... que essa parte de sua vida já tinha acabado, ele revia-se no peixe. Open Subtitles الرجل العجوز يغامر لانه يظن أن هذا الجزء من حياته انتهى ويرى نفسه مثل السمكة
    E eu penso que isso é muito perturbador. E nesse sentido, tenho estado a refletir sobre desligarmos essa parte de nós. TED وأعتقد أن هذا مقلق للغاية. وإلى حد ما، كنت أفكر في جزئية إلغاء هذا الجانب منا.
    Detesto essa parte de mim, tanto... que às vezes desejo poder abrir as veias e drenar o Mal de dentro de mim. Open Subtitles كرهت ذلك الجزء من نفسي , كثيراً أحياناً أتمنى فتح شراييني وأستنزف الشر من داخلي
    Por isso, prometemos guardar essa parte de nós um para o outro. Open Subtitles - وقد قمنا بقطع وعداً بأن نحافظ على ذلك الجزء من انفسنا لبعضنا.
    Pára. Tu deixaste essa parte de fora antes. Open Subtitles توقف , لقد تركت هذا الجزء من قبل
    Isto é a tua oportunidade de recuperares essa parte de ti. Open Subtitles هذه فرصتك لاستعادة هذا الجزء من نفسك
    essa parte de Londres é maioritáriamente armazens embaladoras de carne e um clube privado na mesma zona. Open Subtitles هذا الجزء من لندن مؤلف بالمعظم من مخازن .. ... ومصانع لتعليب اللحم وهناك نادى خاص فى الموقع نفسة .
    - Então, honra essa parte de ti. Open Subtitles إذا كرمي هذا الجزء من نفسك
    A Sunny disse que a irmã dele chegava daqui a 6 horas e eu não estou pronta para perder essa parte de mim, sabe? Open Subtitles (سني) قالت أن الأخت ستكون هنا في غضون ستّ ساعات, و... لستُ مستعدة لترك هذا الجزء من شخصيّتي بعد.. !
    "Tive que desligar essa parte de mim. Tive que desligar essa parte de mim." TED كان يجب أن أعطل هذا الجانب مني، كان يجب أن أعطل هذا الجانب مني"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more