Acho que está a lidar com os seus próprios problemas. | Open Subtitles | أعتقد بأنه كان يتعامل مع مشاكله الخاصة أنضم للنادي |
Toda a gente nesta sala está a lidar com a sua própria versão do problema da vela. | TED | كل شخص في هذه الغرفة يتعامل مع نسخته الخاصة من لغز الشمعة. |
Não, mas não demorará muito até perceber que não está a lidar com uma miúda normal. | Open Subtitles | لا، ولكن لن يستغرق وقتاً طويلاً قبل أن يدرك إنه لا يتعامل مع فتاة طبيعية |
está a lidar com um agente federal de um alto cargo. | Open Subtitles | إنها تتعامل مع عميل فيدرالي ذو مستوى عالٍ |
E estamos a lidar com isso, ela está a lidar com isso, e está a portar-se muito bem. | Open Subtitles | وعلينا التعامل مع ما حدث، إنها تتعامل مع الوضع، وهي تبلي بلاءاً حسناً. |
Agora está a lidar com crianças e elas têm necessidades especiais. | Open Subtitles | أنت تتعامل مع أولاد وهم يحتاجون لمعاملة خاصة |
Você está a lidar com um perito em combates contra guerrilheiros. | Open Subtitles | أنت لا تريد أن تتوقع حقيقة أنك تتعامل مع خبير فى حرب العصابات |
Que missão estranha! E o resto de nós está a lidar com esses dois. | Open Subtitles | يالها من مهمة غريبة , والجزء الأصعب هو التعامل مع هاذان الإثنين , الذين من المفترض أنهم إلى جانبنا |
Eu não sou psiquiatra, mas de facto parece que o miúdo está a lidar com algum trauma. | Open Subtitles | , انني لست اخصائي نفسي . ولكن يبدو بان هذا الطفل يتعامل مع شي ما مثل الصدمة |
Sou eu quem está a lidar com buffets e floristas e músicos e empregados e mil borboletas congeladas. | Open Subtitles | أنا الوحيد الذي يتعامل مع متعهدي الطعام و بائعي الأزهار و الموسيقيين و عمال إيقاف السيارات و ألف فراشة مجمدة |
Não faço ideia, Madame. O Dr. Zaz está a lidar com a pandemia. | Open Subtitles | الدكتور ذاذ يتعامل مع الثورة انه بالداخل |
Acho que ele está a lidar com isso agora mesmo. | Open Subtitles | أعتقد بأنهُ يتعامل مع الأمر في الوقت الحالي |
Neste momento, o meu sócio está a lidar com.. os assassinos que foram enviados para os matar a ambos. A resposta à sua pergunta é sim. | Open Subtitles | الآن، مُساعدي يتعامل مع القتلة الذين أُرسِلواْ كي يقتلوكما. |
O Presidente está a lidar com o ataque terrorista. | Open Subtitles | الرئيس حاليا يتعامل مع الهجوم الارهابي على التراب الامريكي |
Na realidade, ele está a lidar com um problema médico. | Open Subtitles | في الواقع إنه يتعامل مع حالة طبيبة شخصية |
Parece que ele está a lidar com algumas questões genuínas. | Open Subtitles | حسناً ، يبدو أنه يتعامل مع بعضاً من المشاكل العصيبة حقاً |
está a lidar com muitas emoções, mas não fala de nenhuma. | Open Subtitles | إنها تتعامل مع الكثير من المشاعر ولا تخبرنا بشئ |
está a lidar com as memórias que a assombram. | Open Subtitles | إنها تتعامل مع الذكريات التي تطاردها |
Cuidado, senhor. está a lidar com vidas humanas. | Open Subtitles | كن حذراً سيدي , أنت تتعامل مع ارواح ناس هنا |
Você está a lidar com números durante todo o dia. | Open Subtitles | أنت تتعامل مع الأرقام طيلة اليوم |
Você está a lidar com um perito em combates contra guerrilheiros. | Open Subtitles | أنت لا تريد أن تتوقع حقيقة أنك تتعامل مع خبير فى حرب العصابات |
Parte do divertimento de ir para New York está a lidar com os escalpadores. | Open Subtitles | جزء من متعة "الذهاب إلى "نيو يورك هو التعامل مع تاجري التذاكر القذرين |