"está a rir-se" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يضحك
        
    • هل تضحكين
        
    • تضحك علي
        
    Senhor, o inimigo está a rir-se de si. Open Subtitles العدو يضحك عليك إلى حد الأزدراء يجب أن تقاتلهم يجب أن لا تتقهقر أكثر من ذلك
    Ele está a rir-se que nem um idiota a cada referência homossexual. Open Subtitles هو يضحك كالأغبياء عند كل إشارة إلى الشذوذ
    Costumas ter a sensação de que Deus está a rir-se de ti? Open Subtitles ألا يراودك شعور أن الله يضحك عليك ؟ - أستغفر الله
    está a rir-se de mim? Open Subtitles هل تضحكين علي؟
    está a rir-se de mim? Open Subtitles هل تضحكين علي؟
    A tua Tia Marguerite está a rir-se enquanto está a arder no Inferno que descanse em paz. Open Subtitles عمتك مارقريت تضحك علي بينما تحترق في جهنم... وربما تكون مرتاحة في سلام... .
    - Não está a rir-se de ti, Chet. Open Subtitles هو لا يضحك عليك , شيت نعم , انا كذلك
    Provavelmente está a rir-se de nós nalgum lugar. Open Subtitles لا بد أنه في مكان ما يضحك علينا الاّن
    O tipo está a rir-se enquanto está a tentar matar à fome um país inteiro. Open Subtitles الرجل يضحك بينما يجاول تجويع بلد بأكمله
    Ele está a rir-se de nós. Open Subtitles حسنا، هو يضحك فينا، سكولي.
    Ele está a rir-se, meu. Ele está a rir-se. Open Subtitles إنه يضحك يا رجل إنه يضحك
    Onde quer que esteja, está a rir-se de nós. Open Subtitles اينما كان فهو يضحك علينا
    Meu Deus, ele... ele está a rir-se. Open Subtitles رباه ، إنه يضحك
    - Gary. - O Bill está a rir-se. - Que mais poderia ser? Open Subtitles بيل يضحك - ماذا يمكن أن تكون -
    Onde quer que esteja, está a rir-se de mim. Open Subtitles أينما كان، فإنّه يضحك عليّ.
    Deus está a rir-se de nós, Da Vinci. Open Subtitles الرب يضحك علينا يا دافنشي
    está a rir-se de mim, rapaz? Open Subtitles هل تضحك علي يا فتى؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more