"está a tratar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يعمل على
        
    • تعمل على
        
    • إنه يتعامل مع
        
    • يتولّى الأمر
        
    está a tratar de um caso pessoal, um recluso conhecido em sarilhos. Open Subtitles يعمل على شيء اضافي شيء شخصي يحشر أنفه في المشاكل
    Precisas de alguém para olhar por ti. O Jae está a tratar da Sarah Corvus. Open Subtitles تحتاجين أحدا يرعى الستة خاصتك ، وجاي يعمل على قضية سارة كورفز
    Há um problema. A equipa de homicídios está a tratar disto. Open Subtitles حسناً,هناك مشكلة فالتحقيق الجنائي يعمل على القضية
    A minha família está a tratar disso, mas o Moody sabe sempre onde estou. Open Subtitles عائلتي تعمل على ذلك , ولكن مودي يعرف أين أنا في كل دقيقة
    A Paula está a tratar disso, mas eu sinto que nos estão a esconder algo. Open Subtitles وبولا تعمل على الامر ، ولكن اظننا بهذا نبتعد عن الحلقة
    está a tratar da entrega do vinho, meu senhor. Open Subtitles إنه يتعامل مع شحنة النبيذ، سيدي
    A equipa de negociações está a tratar disso. Open Subtitles أجل، ولدينا فريق مفاوضات يتولّى الأمر بالكامل
    Sim, bem, o Kevin está a tratar disso. Open Subtitles وللأسف لم نجد طريقة نستعمله بها . صحيح و كيفين يعمل على ايجادها
    Tem os problemas dele, mas está a tratar de os resolver. E eu acho que ele sabe tomar conta dele próprio. Open Subtitles نعم لديه مشاكله ولكنه يعمل على حلها أعتقد أن بإمكانه الإعتناء بنفسه
    está a tratar de um negócio com o governo... e espera saber alguma coisa em breve. Open Subtitles إنه يعمل على هذه الصفقة الكبيرة مع الحكومة... و هو يتوقّع الردّ منهم في أي يوم.
    Ele está a tratar disto. Open Subtitles الان انا متاكد انه يعمل على هذا الشيء
    O Walter está a tratar disso. Se descobrir algo, depois digo. Open Subtitles ما يزال (والتر) يعمل على ذلك، سأعلمك إن توصّل لشيء.
    - O Sr. Pasarian está a tratar da P-84. Open Subtitles - P-84 مستر باساريان يعمل على الوحده
    Não se preocupem, o Karma está a tratar de vos arranjar todas as coisas que pediram. Open Subtitles ليس عليكن القلق العاقبـة الأخلاقيـة تعمل على احضار جميع متطلباتكم
    A minha firma já está a tratar de obter os depoimentos dos passageiros e do motorista do autocarro. Open Subtitles إن شركتي بالفعل تعمل على الحصول على وثائق إثباتات ركاب وسائق الحافلة
    Senhor, a unidade de crimes on-line está a tratar disso, mas até apanharmos o hacker amanhã, Open Subtitles سيدي، لدينا وحدة الجريمة الإلكترونية بأكملها تعمل على هذا ولكن لا نستطيع الوصال للقراصنة بحلول يوم غد
    Temos de confiar que a polícia está a tratar do assunto. Open Subtitles علينا أن نثق أنّ الشرطة تعمل على ذلك.
    A mamã está a tratar disso. Open Subtitles ماما تعمل على إنجاح الأمر الآن.
    O Marty Hamilton é o seu principal fisioterapeuta na Califórnia. está a tratar da paralisia. Eu sei disso. Open Subtitles (مارتي هاميلتون) هو طبيبه الرئيسي في (كاليفورنيا) إنه يتعامل مع مسألة الشلل
    A Agente Lee está a tratar da fuga do Michael Buchanan. Open Subtitles في عمليّة هروب (مايكل بيوكانان) فالعميل (لي) يتولّى الأمر
    O Jim está a tratar de tudo. Diz-me... Open Subtitles -جيم يتولّى الأمر لبضعة ساعات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more