"está condenado" - Translation from Portuguese to Arabic

    • محكوم
        
    • منكوب
        
    • هالك
        
    • ملعون بالأخفاق
        
    • ملعونٌ بالفشل
        
    • منحوس
        
    Quem não se lembra do passado está condenado a repeti-lo. Open Subtitles أولئك الذين لا يستطيعون تذكر الماضي محكوم عليهم بتكراره.
    Quem não se lembra do passado está condenado a repeti-lo. Open Subtitles أولئك الذين لا يستطيعون تذكر الماضي محكوم عليهم بتكراره.
    O mundo está... está condenado. Open Subtitles إنهذاالعالم... منكوب ...
    Seu casamento está condenado. Open Subtitles زواجك منكوب
    Ele está condenado? Open Subtitles -إنه هالك لا محالة، أليس كذلك؟
    Mas como é que se diz a alguém que está condenado? Open Subtitles لكن كيف تخبر شخص بأنه هالك ؟
    Está escrito que "Enquanto o coração puro da Madre Confessora bater, o Guardião está condenado a falhar." Open Subtitles كتب بها , "طالما أن قلب المؤمنة النقي ينبض فـ(الصائن) ملعون بالأخفاق".
    "Enquanto o coração puro da Madre Confessora bater, o Guardião está condenado a falhar." Open Subtitles "طالما أنّ قلب المؤمنة النقيّ نابضاً بالحياه فـ"الصائن" ملعونٌ بالفشل."
    O casamento está condenado mesmo que ocorra, porque com certeza vai chover. Open Subtitles هذا الزواج منحوس حتى و إن حصل لانّه بالتأكيد ستُمطر
    Quem não se lembra do passado está condenado a repeti-lo. Open Subtitles أولئك الذين لا يستطيعون تذكر الماضي محكوم عليهم بتكراره.
    Mano, precisas de dizer a essa doçura que o teu corpo duplicado está condenado. Open Subtitles أخي، يجب أن تخبر هذه الحلوة أن جسدك النسخة الزمنية محكوم عليها بالهلاك
    Digo isto com o maior respeito e até com carinho, mas esse teu estudo está condenado. Open Subtitles أقول هذا باحترام كبير، بيل حتى مع المودة لكن دراستك هذه محكوم عليها بالفشل
    O Milhouse fez a sua escolha, e se houver alguma justiça, está condenado. Open Subtitles ميلهاوس اخد قراره واذا كانت عداله فانه محكوم عليه
    Mas o meu está condenado. Open Subtitles ولكن طريقي هالك.
    - Mas então está condenado. Open Subtitles -ولكنك هالك وقتها
    "Enquanto o coração puro da Madre Confessora bater, o Guardião está condenado a falhar." Open Subtitles " طالما أنّ قلب المؤمنة النقي ينبض، فـ(الصائن) ملعون بالأخفاق".
    Revelaste através de profecia que "Enquanto o coração puro da Madre Confessora bater, o Guardião está condenado a falhar." Open Subtitles أنتِصرّحتِخلالالنبوءة.. "طالما بقيّ قلب المؤمنة المُعترفة النقي نابضاً بالحياه فـ"الصائن" ملعونٌ بالفشل".
    Este casamento está condenado. Open Subtitles هذا الزواج منحوس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more