Vejo que agora está envolvido em medicina ilegal mais do que nunca. | Open Subtitles | ارى انك متورط في الأدويه غير القانونيه أكثر من ذي قبل |
- Acho que o Warren Kemp está envolvido. - O quê? | Open Subtitles | ـ لا ادري بماذا افكر ـ اعتقد وارن كيمب متورط |
está envolvido num plano para matar o presidente dos Estados Unidos? | Open Subtitles | هل أنت متورط فى مؤامرة لاغتيال رئيس الولايات المتحدة الامريكية؟ |
Diz-lhes que o meu pai ainda está envolvido nisto. | Open Subtitles | يجب أن تخبرهم أن والدى مازال متورطاً بهذا |
Como sabemos que ele não está envolvido no acidente? | Open Subtitles | كيف نعرف انه ليس متورط بقضية تحطم الطائرة |
Ele não está envolvido com drogas e gangues. Ele frequenta a escola. | Open Subtitles | إنه ليس متورط فى المخدرات أو مع العصابات، إنه يذهب للمدرسه |
E acham que o meu conselheiro geral, Sr. Turner, está envolvido? | Open Subtitles | بأن مستشاري العام السيد تيرنر متورط في الأمر بطريقة ما |
As nossas fontes dizem-nos que um carismático líder está envolvido. | Open Subtitles | مصادرنا تقول لنا ان شخص ذو شعبية طاغية متورط. |
- Parece que o George está envolvido numa luta de poder no império Keller com a actual presidente, Penelope Keller. | Open Subtitles | اتضح ان جورج متورط في صراع على السلطة في امبراطورية كيلر مع الرئيس التنفيذي الحالي للشركة بينيلوبي كيلر |
Ele está envolvido com agiotagem, lavagem de dinheiro, tráfico humano. | Open Subtitles | إنه متورط في القروض المتجاوزه للنسب القانونيه غسيل الأموال و الإتجار بالبشر |
Quer dizer que ele próprio está envolvido com drogas? | Open Subtitles | أنت لا تعنى أنه متورط فى قضية المخدرات بنفسه |
E há gente que diz que o senhor está envolvido, que pode ser reponsável, que é um homem muito perigoso. | Open Subtitles | وهناك أشخاص يقولون بأنك متورط بأنك ربما تكون المسؤول، بأنك شخص خطير جداً |
está envolvido em pornografia infantil. Tenho que levá-lo comigo. | Open Subtitles | انه متورط بتشغيل الاولاد يجب ان اعيده الى سان فرانسيسكو الليلة |
Konstantine Konali está envolvido em extorsão... jogo, roubo de jóias e tráfico de armas. | Open Subtitles | قسطانطين كونالي متورط في الإبتزازِ . القمار، مبارزة ,مجوهراتِ، تجارة الأسلحة |
O adjunto do Dr. Goines é um louco apocalíptico. Acho que está envolvido. | Open Subtitles | مساعد الدكتور حونيز مايزال حيا واعتقد انه متورط في الامر |
Se ele está envolvido, eu estou fora. Ele tem de morrer. | Open Subtitles | ان كان متورطاً ، سااخرج من هذا عليه أن يموت |
Sabemos quem está envolvido, quais são as prioridades dela. | Open Subtitles | نحن نعرف من المتورط ونعرف ما هي أولوياتها |
Penso que o Bourne ainda está envolvido e que a informação que eu ia tentar comprar em Berlim... era suficientemente importante para o forçar a aparecer e matar outra vez. | Open Subtitles | بورني مازال متورطا بما كنت احاول شرائه من معلومات من برلين كان كبير بما يكفي لاخراج بورني من مخبأه ليقتل مجددا |
Talvez não tenha estado envolvido naquela altura, mas estou bastante seguro de que está envolvido agora. | Open Subtitles | قد لا يكون مرتبطاً بما حدث حينها لكنني واثق بأنه مرتبط بما يحدث الآن |
está envolvido nalgum tipo de custódia sobre aquele miudo da fotografia? | Open Subtitles | هل أنت متورّط في قضية نزاع وصاية خاص بذلك الصبي الذي في الصورة؟ |
Garanto-lhes que nenhum deles está envolvido. | Open Subtitles | بإمكاني أن أؤكّد لكِ، لا أحد منهم مُتورّط. |
Ou que ele está envolvido com a polícia? | Open Subtitles | أو أن شرطة الولاية قد تكون متورطة في الأمر؟ |
Se não está envolvido, então como explica... | Open Subtitles | إذا لمْ تكن مُتورّطاً بالأمر، إذن كيف تُفسّر ذلك؟ اخرسي. |
Ou está envolvido nesses assassinatos, ou vai ser a próxima vítima. | Open Subtitles | إمّا أنّه متورطٌ بهذه الجرائم أو سيكون ضحيّتنا التالية، لذا |
Agora, será a peça de equipamento que instalaram em Hogan's Alley permitir-nos ouvir ou ver no que o Edward está envolvido? | Open Subtitles | الآن، هل قطع المعدات التي (قمت بتركيبها بزقاق (هوجان ستمكننا من سماع أو رؤية ما هو مُتورط به (إدوارد)؟ |
A verdade é que o país inteiro está envolvido. Nenhumas mãos sairão limpas depois disto. 20 horas por dia só para ler isto tudo. | Open Subtitles | الحقيقه هى أن البلد كلها متورطه لا أحد نظيف اليدين عشرون ساعه فى اليوم لأقرأ هذا |
Se o senador não está envolvido em nada ilegal, não precisa de se preocupar. | Open Subtitles | إذا لم يكن السيناتور متورّطاً بأيّ شيء غير شرعيّ فلا داعي ليقلق |
- quem mais está envolvido. - Tudo bem. | Open Subtitles | بحثاً عن البصمات، والآثار، وأيّ شيءٍ سيُساعدنا على معرفة من المُتورّط أيضاً. |
Ele ou é preguiçoso e desatento, ou está envolvido com eles. | Open Subtitles | هو أمّا كسلان وغافل أو هو مشترك مع هؤلاء الناس |