"está sempre" - Translation from Portuguese to Arabic

    • دائماً ما
        
    • هو دائماً
        
    • دوماً
        
    • هو دائما
        
    • أنت دائماً
        
    • إنه دائما
        
    • إنه دائماً
        
    • انه دائما
        
    • أنت دائما
        
    • هي دائما
        
    • إنها دائماً
        
    • دومًا
        
    • لا يتوقف
        
    • دائما ما
        
    • دائما يبدو
        
    Eu sei, está sempre a reclamar que não têm pratos do dia. Open Subtitles أجل, أعلم هذا, دائماً ما يتذمر بعدم وجود أطباق خاصة عندهم
    está sempre a olhar para mim de uma maneira estranha. Open Subtitles هو دائماً تَحْديق عليّ في هذا الطريقِ المخيفِ جداً.
    Não achas que ela está sempre desapontada, ou qualquer coisa? Open Subtitles أنت لا تعتقد أنها دوماً محبطة أو ما شابه؟
    Ele está sempre ocupado a fazer algo para a campanha. Open Subtitles هو دائما من القيام بشيء حملة ذ، يبارك قلبه.
    está sempre a mandar-nos fazer pela vida e, quando fazemos, reage mal! Open Subtitles أنت دائماً تقول لنا أفعلوا شيئا بحياتكم وعندما نفعل أخيراً تقوم بإحباطنا
    está sempre com o seu chapéu e a fazer aquela coisa. Open Subtitles إنه دائما دائما يرتدى قبعته ويفعل هذه الأشياء
    - Ele costuma parar aqui o pessoal. está sempre a fazê-lo. Open Subtitles إنه دائماً مايوقف الصبيه فهذا مايفعله طوال الوقت
    Reparem como está sempre a olhar de esguelha, a tentar parecer duro. Open Subtitles انتم , انتم كلكم , شوفوا طريقته انه دائما ينظر بطرف عينه يحاول دائما التحدث بطريقه خشنه
    está sempre a salvo, atrás da secretária, a ler relatórios. Open Subtitles أنت دائما تجلس آمنا خلف مكتب تقرأ تقاريرك اللعينه
    Nesses casos, quando a energia e curiosidade juvenis não têm controle, o desejo sexual está sempre presente. Open Subtitles في جميع هذه الحالات، حيث طاقة الشباب والفضول الغير المقيد الرغبة الجنسية هي دائما حاضرة
    está sempre a falar em si. - Qual é o problema? Open Subtitles إنها دائماً ما تتحدث عنك - ما هى المشكلة ؟
    está sempre a convidar-me para ver más peças em salas sem ventilação. Open Subtitles غير موهوبة. دائماً ما تدعوني لرؤيتها في بعض المسرحيات السيئة بقاعات صغيرة بدون تهوية.
    Ele está sempre por perto quando alguma coisa acontece. Open Subtitles إنه دائماً ما يتواجد عندما يحدث أمر ما.
    Deve ter-se sentido como Deus. Ele está sempre a fazê-lo. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ تشْعرَ بالارتياح إلى الله هو يَعمَلُ هو دائماً
    Não posso escapar. está sempre aqui. A corroer-me por dentro. Open Subtitles لآ يمكننى الهروب حقاً , هو دائماً هناك ينبض بداخلك
    E está sempre à procura de novos talentos. Mandei-lhe a tua foto... Open Subtitles وهو يبحث دوماً عن مواهب جديدة لذا ، أرسلت له صورتكِ
    Por isso é que ele está sempre doente. Incomoda-o muito. Open Subtitles و لهذا هو دائما مريض و إن ذلك يزعجه
    Você é melhor ao vivo. está sempre aos gritos com as pessoas na TV. Open Subtitles انت تبدو أفضل في الواقع أنت دائماً تصرخ على الناس في التلفاز
    está sempre com eles. está sempre com aqueles miúdos. Open Subtitles إنه دائما معهم، إنه دائما مع أولئك الشُبان!
    Mas é impossivel, ele está sempre rodeado de pessoas, ao pé de câmaras... - No seu próprio bairro. Open Subtitles انه دائما مع الناس أمام التليفزيون الات التصورير منتشرة فى حيه
    está sempre a vasculhar por aqui. Pare de fingir. Open Subtitles أنت دائما تتسللين بالمكان كفي عن التظاهر
    Ela está sempre desesperada pela próxima história, sabes disso melhor que ninguém. Open Subtitles هي دائما تقاتل باستماتة لقصتها القادمة انت تعرفين ذلك أفضل من أي احد
    Há muito peixe no mar. está sempre mais escuro antes do amanhecer. Open Subtitles هنالك الكثير من الأسماك في المحيط إنها دائماً مظلمة قبل الفجر
    Mas está sempre presente para nos apoiar, para nos ligar aos outros e para nos mostrar a beleza do universo. TED ولكنها دومًا هناك، تدعمنا، تربطُ بعضنا ببعض وترينا جمال الكون.
    O teu sogro está sempre a falar de ti e não sabe metade da história. Open Subtitles أوتعلم بأن حماك لا يتوقف عن الحديث عنك؟ إنه لا يعلم نصفه
    Sabes que ele está sempre na brincadeira com os pombos. Open Subtitles تعلم أنه دائما ما يحاول ضربها حينما يرى الحمام
    Mas ele está sempre óptimo quando está a pedinchar comida. Open Subtitles لكنه دائما يبدو جيد عندما يسأل عن الطعام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more