"está um dia" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إنه يوم
        
    • انه يوم
        
    • إنه يومٌ
        
    • يا له من يوم
        
    • هذا يوم
        
    • إنهُ يومٌ
        
    • إنّه يومٌ
        
    Desculpe, mas Está um dia tão bonito, que pensei levá-la a passear. Open Subtitles يا إلهي أنا متأسفة إنه يوم لطيف فكرت في أصطحابك للخارج
    Mãe, quero dizer, Está um dia tão bonito, e tu sabes nós queriamos apanhar algum daquele ar fresco que estás sempre a falar. Open Subtitles أمي ، إنه يوم جميل حقا و تعلمين و أردنا استنشاق بعض الهواء العليل الذي دائما تحدثيننا عنه
    Está um dia bonito demais para estarem aí fora a trabalhar. Open Subtitles إنه يوم جميل على الخروج والقيام بأعمال المنزل
    Eu apercebi-me que Está um dia de sol, mas nos dias chuvosos eu estava aqui para vocês. Open Subtitles انا مدرك الى انه يوم مشمس ولكن طيلة تلك الايام الممطرة كنت دائما موجودا لخدمتكم
    Está um dia muito bonito para discutir. Vou meter o seu carro na oficina. Open Subtitles ولكن كما قلت، انه يوم جميل لا يجب قضاؤه في الجدال، سوف اضع سيارتك بالكراج هنا.
    Está... Está um dia lindo. Open Subtitles إنه، إنه يومٌ جميل
    Está um dia lindo para passear de barco com os amigos... Open Subtitles إنه يوم جميل لرحلة بالزورق مع بعض الأصدقاء
    Não, Está um dia bonito. Vou a pé. Boa sorte para hoje. Open Subtitles كلا , إنه يوم جميل أريد أن أتمشي قليلاً , حظاً موفقاً الليلة
    Oh rapazes, Está um dia bonito. Porque não vão brincar para o parque? Open Subtitles دعكم من هذا، أيها الأولاد، إنه يوم لطيف لم لا تلعبون فى المتنزه ؟
    Está um dia esplêndido para voar, e as previsões para a maior parte do país é como vêem aqui. Open Subtitles إنه يوم جميل للتحليق والأحوال الجوية حول البلاد أشبه بما تروه حاليا
    Bom dia. Está um dia lindo, não está? Open Subtitles رائع , صباح الخير إنه يوم جميل , أليس كذلك ؟
    Está um dia frio lá fora, mas estou aquecida pela visão de tantas caras amigas. Open Subtitles إنه يوم بارد بالخارج و لكن أنا دافئة برؤية هذا العدد الكبير من الوجوه الصديقة.
    Está um dia lindo. Porque não sair do escritório? Open Subtitles إنه يوم جميل حقاً، لمَ لا تخرجين من المكتب قليلاً؟
    - Está um dia lindo. - Um dia muito bonito. Open Subtitles هل ينبغى أن أقول ما قد حدث - إنه يوم جميل -
    Querido, Está um dia lindo em Nova lorque. Open Subtitles -حبيبي ! إنه يوم من أحلى الأيام في نيويورك
    Tá bom, então Está um dia bonito. Agora vamos ao que interessa. Open Subtitles حسناْ , انه يوم جميل الآن , لنهتم بأمورنا
    Pronto, está bem. Está um dia bom. Vou dar uma volta com vocês. Open Subtitles حسناً جداً بالتأكيد, انه يوم جميل سأذهب معك في السيارة
    Está um dia lindo, claro, cheio de sol e é o meu dia de folga. Open Subtitles انه يوم جميل صافى و مشرق و اليوم هو اجازتى
    Está um dia tão bonito que pensei em escapar pela janela e... Open Subtitles يا له من يوم جميل .. فكّرت بأنّي سوف اتسلّل خارج نافذتي و
    Está um dia bonito. Para quem aprecia esse tipo de coisas. Open Subtitles هذا يوم لطيف, إن كنت تعرف هذا النوع من الأمور.
    Está um dia tão bonito, porque temos de fazer isto? Open Subtitles إنهُ يومٌ جميل لما علينا أن نفعل هذا ؟
    Está um dia lindo. Vens passar aqui a páscoa, está bem? Open Subtitles إنّه يومٌ جميل ستأتي بعيد الفصح، صحيح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more