"estão a dizer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يقولونه
        
    • إنهم يقولون
        
    • أتقولون
        
    • هل تقول
        
    • هل تقولين
        
    • يقلنّ
        
    • يقولانه
        
    • هل تقولون
        
    • تقولان
        
    • تقوله
        
    • أتقولان
        
    • الآن تقول
        
    • تقولانه
        
    • هل يقولون
        
    • يقولونها
        
    O que estão a dizer nas notícias é verdade? Open Subtitles هل هذا صحيح، ما يقولونه في الأخبار؟ أجل.
    estão a dizer que um avião foi roubado em Wyndam. Open Subtitles عزيزي ، إنهم يقولون أن خطوط الطيران تم الاستيلاء عليها في ويندام
    estão a dizer que o vosso futuro não estava dividido em dois grupos? Open Subtitles أتقولون إن المستقبل الذي جئتم منه لم يكن منقسماً إلى معسكرين؟
    estão a dizer que estou a ficar maluca? Open Subtitles هل تقول بأني قد أصبت بالجنون ؟
    estão a dizer que aquela coisa é... Open Subtitles هل تقولين بأنّ ذلك الشيء هو مصاص دماء؟
    Fazer o que toda a gente faz, vestir o que estão a vestir, dizer o ke estão a dizer. Open Subtitles افعلي ما يفعله الآخرين ارتدي ما يرتدونه , قولي ما يقولونه
    O meu egípcio antigo está um pouco enferrujado, mas tenho uma ideia do que estão a dizer. Open Subtitles لغتي المصرية القديمة صدئة قليلاً، لكني فهمت فحوى ما يقولونه
    O que é que eles estão a dizer que pode ser assim tão divertido? Open Subtitles مالذي يقولونه ويجعلهم بهذه الدرجه يضحكون؟
    Eles estão a dizer que o piloto, perdeu a aproximação ou outra merda. Open Subtitles إنهم يقولون أن الطيار أخطأ الممر أو شيئاً من ذلك الهراء
    estão a dizer que obtive informações privilegiadas em vários negócios. Open Subtitles إنهم يقولون أني أحصل على معلومات داخلية على عدة صفقات اراضي
    estão a dizer que vão limitar o nosso desenvolvimento? Open Subtitles أتقولون أنكم ستحدون من تقدمنا ؟
    estão a dizer que o vampiro mais antigo de sempre anda atrás de mim? Open Subtitles أتقولون أنّ أكبر (مصّاص دماء) بالتاريخ يسعى إليّ؟
    estão a dizer que há uma orgia de cobras na selva? Open Subtitles هل تقول أن هناك افعى في هذه الادغال؟
    estão a dizer que o assassino pode ainda aqui estar? Open Subtitles هل تقولين بأن القاتل قد لا يزال هنا؟
    Que diabo estão a dizer? Open Subtitles ماذا يقلنّ بحق السماء؟
    - É óbvio o que estão a dizer. Open Subtitles أعتقد أنها واضحة ما يقولانه
    estão a dizer que esta empresa está possivelmente a matar os próprios empregados para ficar com o dinheiro do seu seguro? Open Subtitles هل تقولون بأن هذه الشركة ربما تقتل موظفيها لتجمع مال تأمينهم؟
    estão a dizer que são só inocentes participantes à corrida? Open Subtitles تقولان أنّكما مشاركان بريئان فى سباق العربات الصغيرة والذى لا أجد له ترخيصاً؟
    Se vocês se tornarem vulneráveis aos outros, então essa é uma excelente prova de que são dignos de confiança e de que têm confiança no que estão a dizer. TED عندما تكون في موقف ضعف أمام الطّرف المقابل، فذلك هو دليل جيّد جدا على كونك جديرا بالثقة و تثق في ما تقوله.
    Então agora, estão a dizer que matei o tipo porque estava a roubar dinheiro de outro? Open Subtitles مهلا، إذاً أتقولان الآن أنني قتلتُ الرجل لأنّه كان يسرق مال شخص آخر؟
    Pois, isso é o que estivemos a fazer, agora estão a dizer para voltarmos. Open Subtitles نعم، كلـا، هذا ما كنا نقوم بهِ ولكن الآن تقول لنا بأن نعود
    Eu percebo o que estão a dizer. Open Subtitles أنا لن أستمر في هذا أنا أفهم ما تقولانه أنتم الأثنين
    estão a dizer que estou associado criminalmente com o tipo? Open Subtitles هل يقولون اني متورط معه؟
    Tenho a certeza que mereço tudo o que estão a dizer. Open Subtitles أوقن أنّي أستحقّ كلّ كلمة يقولونها عنّي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more