O que estão a fazer tão longe do vosso posto? | Open Subtitles | ماذا تفعلان هنا بعيداً عن أماكن الحراسة ؟ |
'Porque enquanto vocês os dois estão a fazer isso, eu vou fazer alguns trabalhos de casa. | Open Subtitles | لأنه بينما أنتما الإثنان تفعلان ذلك سأقوم ببعض الواجبات المنزلية |
- Malta, o que estão a fazer? | Open Subtitles | - يا رجال ، ماذا تفعلين ؟ - السيد كيلي ؟ |
O que estão a fazer é um incrível gesto de amizade. | Open Subtitles | ما تفعلانه إنه فعلٌ لا يصدق لأجل الصداقة |
Há quanto tempo! O que estão a fazer aqui? | Open Subtitles | يا إلهي , لقد مر وقت طويل ماذا تفعلون يا رفاق ؟ |
Muitas pessoas estão a fazer coisas ao mesmo tempo. | TED | الكثير من الناس يفعلون أشياء في نفس الوقت. |
- Estou a ver que receberam a mensagem. - O que pensam que estão a fazer? | Open Subtitles | أرى أنكما تلقيتما رسالتنا ماذا تعتقدان أنكما تفعلان الآن ؟ |
O que estão a fazer, a parar a minha Montanha-Russa que nunca pára e a infiltrarem-se no meu esconderijo? | Open Subtitles | ماذا تفعلان , أتوقفان قطار المرح وتخترقون عرينى؟ |
Não me digam que estão a fazer o que eu acho que estão a fazer! | Open Subtitles | لا تخبراني أنكما تفعلان ما أعتقد أنكما تفعلانه |
Não estão a fazer isto por mim apenas, ou pelo meu irmão. | Open Subtitles | كما تعلمون، أنتما لا تفعلان هذا لا من أجلي ولا من أجل أخي |
Saiam do meu carro! O que raio pensam que estão a fazer? | Open Subtitles | اخرجْن من سيارتِى ماذا تظنان أنكما تفعلان بحق الجحيم ؟ |
Que diabos estão a fazer no meu apartamento? | Open Subtitles | ماذا تفعلين بحق الجحيم في شقتي؟ |
Tudo que estão a fazer é atrasar o inevitável. | Open Subtitles | جميع انت تفعلين هو delayin 'لا مفر منه. |
O que estão a fazer? | Open Subtitles | عودى الى السرير، حسنا؟ ماذا تفعلون يا رفاق ؟ |
Só temos de acreditar que eles sabem o que estão a fazer. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو أن نثق بأنهم يعرفون ما يفعلون |
Não podem fazer isso. Já o estão a fazer. | Open Subtitles | لا يمكنهم أن يفعلوا ذلك إنهم يفعلونه روبي |
É por isso que estão a fazer tudo isto? | Open Subtitles | أنا أعني .. هل لذلك أنتن تفعلن كل هذا ؟ |
A fácil é fazerem o que estes dois gajos estão a fazer. | Open Subtitles | حسناً السهلة هي أن تفعلوا ما يفعله هذان الشخصان |
Mas se forem más mães como eu e não fazem ideia do que estão a fazer ou estão fartas de serem julgadas a toda a hora | Open Subtitles | أمّا ان كنتِ اماً سيئة مثلي وليس لديكِ ادنى فكرة عما تفعلينه أو أنكِ سئمتِ من الطريقة التي يحكمون عليك بها طوال الوقت |
Mas inconscientemente, estão a fazer estes cálculos bastante complicados que lhes darão uma medida da probabilidade condicionada. | TED | ولكن دون وعي منهم، يقومون بتلك الحسابات المعقدة للغاية والتي ستعطيهم مقياسا من الاحتمال الشرطي. |
O que estão a fazer aqui assim tão cedo...? | Open Subtitles | ماذا تَعْملُ هنا مبكّر جداً في اليومِ... ؟ |
". É preciso considerar o estado de espírito em que estamos quando eles estão a fazer isto. | TED | وأيضاً يتوجب عليك أن تضع في الحسبان حالتك العقلية التي تكون فيها وانت تفعل ذلك |
Ao menos dizem-me o que estão a fazer aqui? | Open Subtitles | هلا أخبرتني على الأقل ما الذي تفعله هنا؟ |
Não, mas sei com quem ele está e imagino o que estão a fazer. | Open Subtitles | لا, ولكنّي أعلم مع من هو ولديَّ فكرةٌ سديدة بالفعل عن ماذا يفعلان |
É a minha forma de agradecer tudo o que estão a fazer. | Open Subtitles | إنّها طريقتي في قول شكراً على كلّ شيء تفعلونه يا رفاق |