ويكيبيديا

    "estão a fazer" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تفعلان
        
    • تفعلين
        
    • تفعلانه
        
    • تفعلون يا رفاق
        
    • يفعلون
        
    • يفعلونه
        
    • تفعلن
        
    • تفعلوا
        
    • تفعلينه
        
    • يقومون
        
    • تَعْملُ
        
    • تفعل
        
    • تفعله
        
    • يفعلان
        
    • تفعلونه يا رفاق
        
    O que estão a fazer tão longe do vosso posto? Open Subtitles ماذا تفعلان هنا بعيداً عن أماكن الحراسة ؟
    'Porque enquanto vocês os dois estão a fazer isso, eu vou fazer alguns trabalhos de casa. Open Subtitles لأنه بينما أنتما الإثنان تفعلان ذلك سأقوم ببعض الواجبات المنزلية
    - Malta, o que estão a fazer? Open Subtitles - يا رجال ، ماذا تفعلين ؟ - السيد كيلي ؟
    O que estão a fazer é um incrível gesto de amizade. Open Subtitles ما تفعلانه إنه فعلٌ لا يصدق لأجل الصداقة
    Há quanto tempo! O que estão a fazer aqui? Open Subtitles يا إلهي , لقد مر وقت طويل ماذا تفعلون يا رفاق ؟
    Muitas pessoas estão a fazer coisas ao mesmo tempo. TED الكثير من الناس يفعلون أشياء في نفس الوقت.
    - Estou a ver que receberam a mensagem. - O que pensam que estão a fazer? Open Subtitles أرى أنكما تلقيتما رسالتنا ماذا تعتقدان أنكما تفعلان الآن ؟
    O que estão a fazer, a parar a minha Montanha-Russa que nunca pára e a infiltrarem-se no meu esconderijo? Open Subtitles ماذا تفعلان , أتوقفان قطار المرح وتخترقون عرينى؟
    Não me digam que estão a fazer o que eu acho que estão a fazer! Open Subtitles لا تخبراني أنكما تفعلان ما أعتقد أنكما تفعلانه
    Não estão a fazer isto por mim apenas, ou pelo meu irmão. Open Subtitles كما تعلمون، أنتما لا تفعلان هذا لا من أجلي ولا من أجل أخي
    Saiam do meu carro! O que raio pensam que estão a fazer? Open Subtitles اخرجْن من سيارتِى ماذا تظنان أنكما تفعلان بحق الجحيم ؟
    Que diabos estão a fazer no meu apartamento? Open Subtitles ماذا تفعلين بحق الجحيم في شقتي؟
    Tudo que estão a fazer é atrasar o inevitável. Open Subtitles جميع انت تفعلين هو delayin 'لا مفر منه.
    O que estão a fazer? Open Subtitles عودى الى السرير، حسنا؟ ماذا تفعلون يا رفاق ؟
    Só temos de acreditar que eles sabem o que estão a fazer. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو أن نثق بأنهم يعرفون ما يفعلون
    Não podem fazer isso. Já o estão a fazer. Open Subtitles لا يمكنهم أن يفعلوا ذلك إنهم يفعلونه روبي
    É por isso que estão a fazer tudo isto? Open Subtitles أنا أعني .. هل لذلك أنتن تفعلن كل هذا ؟
    A fácil é fazerem o que estes dois gajos estão a fazer. Open Subtitles حسناً السهلة هي أن تفعلوا ما يفعله هذان الشخصان
    Mas se forem más mães como eu e não fazem ideia do que estão a fazer ou estão fartas de serem julgadas a toda a hora Open Subtitles أمّا ان كنتِ اماً سيئة مثلي وليس لديكِ ادنى فكرة عما تفعلينه أو أنكِ سئمتِ من الطريقة التي يحكمون عليك بها طوال الوقت
    Mas inconscientemente, estão a fazer estes cálculos bastante complicados que lhes darão uma medida da probabilidade condicionada. TED ولكن دون وعي منهم، يقومون بتلك الحسابات المعقدة للغاية والتي ستعطيهم مقياسا من الاحتمال الشرطي.
    O que estão a fazer aqui assim tão cedo...? Open Subtitles ماذا تَعْملُ هنا مبكّر جداً في اليومِ... ؟
    ". É preciso considerar o estado de espírito em que estamos quando eles estão a fazer isto. TED وأيضاً يتوجب عليك أن تضع في الحسبان حالتك العقلية التي تكون فيها وانت تفعل ذلك
    Ao menos dizem-me o que estão a fazer aqui? Open Subtitles هلا أخبرتني على الأقل ما الذي تفعله هنا؟
    Não, mas sei com quem ele está e imagino o que estão a fazer. Open Subtitles لا, ولكنّي أعلم مع من هو ولديَّ فكرةٌ سديدة بالفعل عن ماذا يفعلان
    É a minha forma de agradecer tudo o que estão a fazer. Open Subtitles إنّها طريقتي في قول شكراً على كلّ شيء تفعلونه يا رفاق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد