"estão a ver" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هل ترون
        
    • أترى
        
    • هل ترى
        
    • كما ترون
        
    • كنتم تشاهدون
        
    • هل رأيتم
        
    • يشاهدون
        
    • اترون
        
    • تراه
        
    • ما ترونه
        
    • ترونها
        
    • اترى
        
    • تشاهدونه
        
    • هل ترين
        
    • أرأيتم
        
    Estão a ver o aspeto disto, não é bonito. TED هل ترون كيف يبدو هذا، ليس جميلاً جميلاً.
    Estão a ver aquelas coisas que parecem cones de gelado? TED هل ترون تلك الأشياء على شكل مخروط مثلجات؟
    Estão a ver? Aquela morreu. Deu o triste pio. Open Subtitles أترى هذا، إنه ميت، ميت، ميت آخر متوفى، موتاني، ميتان آخران
    Estão a ver aquele tipo que está no portão? Open Subtitles هل ترى الرجل الذي عند البوابة؟ الرجل الصغير؟
    Estão a ver, não se trata de fazer o bem, trata-se de crescimento global e emprego glogal. TED كما ترون الامر لا يتعلق بتحسين الدخل فحسب ان الامر يعني النمو العالمي والتوظيف العالمي
    Se Estão a ver isto, é porque o meu filho do primeiro casamento chegou, fez uma cena e está agora a dar conversa a uma galdéria qualquer. Open Subtitles إن كنتم تشاهدون هذا فالسبب وصول ابني من زواجي الأول وقد تسبب بفضيحة وهو يحدّث الآن ساقطة قريبة ــ كفى ــ اصمتي يا امرأة
    Estão a ver isto? Finalmente vão abrir os olhos? Open Subtitles هل رأيتم يا أعضاء ألم تنتبهوا إلى ما حل بنا ؟
    Estão a ver como há três picos na onda sinusoidal amarela? TED هل ترون كيف انه هناك ثلاث قمم لموجة اقتران الجيب ذي اللون الأصفر؟
    Estão a ver estas zonas tipo leque através do céu. TED هل ترون شبيه المروحه المنطبع عبر السماء؟
    Estão a ver como a língua está um pouco de lado? Open Subtitles أجل، هل ترون كيف هو وضع الفم في أحد جوانب الفم؟
    Estão a ver os três engravatados a formar um triângulo à volta dela? Open Subtitles أترى الرجال الثلاثة ذوي البدلات؟ يشكلون مثلثاً حولها
    Estão a ver aquela poça de água ali? TED أترى بركة المياه تلك الموجودة هناك؟
    Estão a ver a lata de lixo cheia de sal? Open Subtitles أترى سلة المهملات المملوئة بالملح؟
    Estão a ver este sangue, estes cabelos e estas fibras? Open Subtitles نعم ، هل ترى هذا الدم وهذا الشعر والانسجة؟
    Esta descoberta é muito importante — Estão a ver onde vou chegar — porque faz a quadratura do círculo. TED هذا الاكتشاف مهم جدًا، نعم، هل ترى ما أقصده؟، لأنه يحدد الدائرة.
    Estão a ver, isto dobra-se para cima, fica atrás do banco. TED انها في الواقع, كما ترون ، بعد طي المقعد العادي
    Se Estão a ver isto na pós-produção, não deixem isto aparecer na televisão senão os velhotes vão pensar que isto é uma armadilha mortal Open Subtitles إذا كنتم تشاهدون هذا يا من في المونتاج، احرصوا على ألا يصل للمشاهدين لا أريد للناس أن تظن أن هذا فخّ للموت
    Já que tenho a vossa atenção, Estão a ver aquela coisa ali? Open Subtitles عندما لفت انتباهكم هل رأيتم ماذا يوجد هناك؟
    Eles Estão a ver um filme mudo que trouxeram. Open Subtitles إنهم يشاهدون ذلك الفلم الغبي الذي أحضروه معهم
    Só estou no gozo. Isto não é verdadeiro, Estão a ver? Open Subtitles أنا فقط أمزح , أنها ليست حقيقية , اترون ؟
    Bem, eu posso vos dizer que esta divergência que Estão a ver aqui não acontece apenas na nossa experiência de cinco minutos. TED حسنا, أستطيع أن أقول لك أن هذا الاختلاف الذي تراه هنا لا يحدث فقط في تجربتنا ذات الخمس دقائق.
    Estão a ver no ecrã um cabelo humano comparado com uma agulha feita de seda, para vos dar uma ideia da dimensão.. TED ما ترونه هناك على الشاشة هو شعرة بشرية مركبة فوق الإبرة المصنوعة من الحرير -- فقط لإعطائكم فكرة عن الحجم.
    Dentro de instantes, vão vê-lo entrar no laboratório, que é reconhecível pela desordem que Estão a ver. TED و في دقيقة سترونه يدخل المختبر، الذي يتم التعرف عليه من خلال الفوضى التي ترونها.
    - Não, é um convite. Estão a ver? Open Subtitles لا ، لا ، انها دعوه اترى هنا ؟
    Estão a ver uma fêmea a grunhir submissa para um macho alfa e vão ver como se vai passar. TED ما سوف تشاهدونه هو أنثى تلهث وهي تصرخ لذكر الفا وسوف ترون كيف تفعل ذلك.
    Estão a ver aquilo preto ali? Open Subtitles إنها تهضم الدماء , هل ترين هذه المادّة السوداء ؟
    Estão a ver, manos? Open Subtitles أنت تريدني؟ أرأيتم ماذا أقصد أخوتي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more