O que estamos a fazer é pegar nesta perspicácia artificial e torná-la cada vez mais perspicaz. | TED | وما نقوم به هو أخذ ذلك الذكاء الاصطناعي ونجعله أكثر فأكثر ذكاء. |
O que estamos a fazer é o que vocês deviam fazer. | Open Subtitles | كل شيء نقوم به هو الشيء الذي عليكم أنتم أن تفعلوه, ونحن نحتاج المساعدة. |
Acho que o que estamos a fazer é bastante humano. | Open Subtitles | اعتقد ان ما نقوم به هو إنسانية خالصة. |
O que estamos a fazer é seguir os caminhos mais rápidos e a não substituir os benefícios do trabalho mais lento. | TED | وما نفعله هو أخذ الطريق السريع ولا نستفيد من فوائد العمل البطيء. |
Os miúdos gostam de nomes novos. Tudo o que estamos a fazer é a tirar vantagem disso. | Open Subtitles | الأطفال يحبون أسماء الماركات التجارية كل ما نفعله هو أننا نستفيد من ذلك |
Na verdade, o que estamos a fazer é uma coisa boa, livrarmo-nos disto. | Open Subtitles | في الواقع, هذا الذي نفعله امر جيد التخلص من هذه التراهات |
O que estamos a fazer é para bem do Cinturão e de toda a gente. | Open Subtitles | ما نقوم به هو لمصلحة الحزام والجميع |
O que estamos a fazer é aquilo a que a NASA ou uma grande empresa chamariam I&D, investigação e desenvolvimento. | TED | ما نقوم به هو ربما ما تطلق عليه وكالة الفضاء الأمريكية (ناسا) أو مؤسسة كبيرة "آر أند دي"، أو البحث والتطوير. |
Mas não te esqueças que todas as guerras que valem a pena lutar têm danos colaterais, e o que estamos a fazer é fundamental e totalmente necessário, e eu sei que compreendes isso. | Open Subtitles | لكن لا تنسى بأن كل حربٍ تستحق القتال تتضمن أضرارًا جانبية وما نقوم به هو أساسياً وضرورياً بكل ما في الكلمة من معنى! -وأعلم بأنك تدرك ذلك ! |
De repente, o que estamos a fazer é este tabuleiro de xadrez multidimensional onde podemos mudar a genética humana usando vírus para atacar coisas como a SIDA, ou podemos mudar o código genético através de terapia genética para erradicar doenças hereditárias, ou podemos mudar o ambiente, e mudar a expressão destes genes no epigenoma e passá-lo para as próximas gerações. | TED | وفجأة، ما نقوم به هو أننا حصلنا على لوحة شطرنج متعددة الأبعاد حيث نستطيع تغيير الجينات الإنسانية باستخدام الفيروسات لمهاجمة أشياء مثل الإيدز، أو نستطيع تغيير الشفرة الجينية عبر العلاج الجيني لكي نتخلص من بعض الأمراض الوراثية، أو نستطيع تغيير البيئة، وتغيير تأثيرات تلك الجينات في الإيبي جينوم وتمرير ذلك للأجيال القادمة. |
Não, não, não. O que estamos a fazer é um monte de inspiração. | Open Subtitles | لا كل ما نفعله هو محموعة كاملة من التدفق هذا ما نفعله |
Tudo o que estamos a fazer é reunir informações com nomes, para cruzá-las com a nossa lista de procurados. | Open Subtitles | كل ما نفعله هو أننا نجمع مجموعة من الأسماء لنقارنها بقائمة المراقَبين لدينا |
Parece que está tudo a desmoronar-se e, tudo aquilo que estamos a fazer é a adiar o fim. | Open Subtitles | يبدو كأن كل شيء ذاهب إلى الجحيم و كل ما نفعله هو إبطاء السقوط |
O que estamos a fazer... é deixar um bairro perigoso mais seguro. | Open Subtitles | ما نفعله... هو أننا نجعل منطقة خطرة أكثر أمانًا |
O que estamos a fazer é pôr nisto muito amor. | Open Subtitles | \u200fما نفعله هو أننا نضفي أكبر قدر من الحب \u200fعلى الشواء. |
Isto é, o que estamos a fazer é fantástico. | Open Subtitles | اقصد . ان ما نفعله امر رائع ... |