Estamos a ficar sem tempo, temos que fazer alguma coisa. | Open Subtitles | جو الوقت ينفذ منا من الافضل أن تفعل شيئاً |
Não sei se já te apercebeste... mas Estamos a ficar sem ar. | Open Subtitles | حسنًا، لا أعرف إن ما كنتِ لاحظتي، ولكن الهواء ينفذ منا. |
Estamos a ficar sem tempo e não temos nada, repito, nada, com que nos guiarmos. | Open Subtitles | الوقت ينفذ منا و ليس لدينا أي شيء إعادة ، لاشيء لنذهب منه |
Olhe, temos mesmo de o encontrar, e Estamos a ficar sem tempo. | Open Subtitles | ، إنظري ، يجب علينا حقاً أن نجده و الوقت يداهمنا |
Escuta, Estamos a ficar sem tempo. | Open Subtitles | نعم, ماكان ذلك؟ حسنا اسمع, الوقت ينفذ منّا |
Estamos a ficar sem alimentos e não falamos sobre isso. | Open Subtitles | بدأ الطعام ينفد من العالم، ولا أحد يناقش الأمر. |
Seja o que for, Estamos a ficar sem tempo. | Open Subtitles | أي كان ماتقرره , الوقت ينفذ منا يتوجب علينا المغادرة قريباً |
Não. Por isso mesmo no melhor cenário, já Estamos a ficar sem tempo. | Open Subtitles | لا,لذا في أفضل الحالات فإن الوقت ينفذ منا |
A questão é que Estamos a ficar sem tempo. - E se não cumprirmos este prazo... | Open Subtitles | المراد هو أن الوقت ينفذ منا وإذا لم نلتزم بموعدنا.. |
Estamos a ficar sem tempo e esta é a nossa melhor opção. Sem reconhecimento? Sem apoio aéreo? | Open Subtitles | لقد بدء الوقت ينفذ منا وهذا هو الاختيار الافضل بدون مساعدة جوية؟ |
Assegura-te que aquele cruzador chega lá abaixo. Estamos a ficar sem tempo. | Open Subtitles | احرص على ان الطوافة تنزل الى هنا لقد بدء ينفذ منا الوقت |
Se o imitador faz o mesmo, Estamos a ficar sem tempo. | Open Subtitles | لو أن مقلدنا يفعل نفس الأمر، فالوقت ينفذ منا. |
Estamos a ficar sem tempo. Os serafins não respondem. É isso que estás a dizer-me, Damon? | Open Subtitles | لكن الوقت يداهمنا , الموجات لاتستجيب هل تخبرني دايمون ان فرانك اقفلها |
Estamos a ficar sem tempo, então esta foi a pior ideia que tivemos. | Open Subtitles | إن الوقت يداهمنا لذلك إنها أفضل فكرة سيئة لدينا |
Mas... Estamos a ficar sem tempo. Preciso desse fato agora. | Open Subtitles | ولكن الوقت يداهمنا يا رجل أنا بحاجة لتلك البدلة الآن |
Sr. Presidente, continuamos a tentar. Mas sinceramente, Estamos a ficar sem tempo. | Open Subtitles | سيدي الرئيس، مازلنا نحاول، ولأكون صريحاً معك، الوقت ينفذ منّا. |
Então é este o esconderijo deles. Onde estão? Estamos a ficar sem tempo. | Open Subtitles | هذا مخبأهم إذن أين الجميع، الوقت ينفذ منّا |
Ainda há facas e presas para os visitantes, mas Estamos a ficar sem tempo. | Open Subtitles | ما زال يوجد شفرات و سكاكين من اجلهم ولكنّ بدأ الوقت ينفذ منّا |
Nós Estamos a ficar sem assunto de conversa. | Open Subtitles | هذا الزواج ينفد بالتأكيد من المحادثة، أليس كذلك؟ |
Estamos a ficar sem tempo. | Open Subtitles | نحن نفاد الوقت. |
Estamos a ficar sem túmulos. | Open Subtitles | لقد بدأت الغرف تنفذ منا لوضع الناس بها |
Estamos a ficar sem comida. As patrulhas estarão por todo o lado. | Open Subtitles | نحن نستنفذ الغذاء قريبا الدوريات ستكون في كل مكان |
esta plantação, Estamos a ficar sem, hã, "verdinhas", e estamos a ter problemas em pagar às pessoas que nos dão as sementes e a terra. | Open Subtitles | مزرع هذه مزرعة نحن نفقد المال ولدينا مشاكل في الدفع للناس |
Estamos a ficar sem gelo, G, por isso vou a minha casa buscar algum. | Open Subtitles | الثلج ينفذ منكِ,(جي) لذا سأذهب لأحضر لكِ بعض الثلج من منزلي |
Estamos a ficar sem tempo. Despache-se. | Open Subtitles | نحنُ نستنفذ الوقت استعجل |