"estamos aqui para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نحن هنا لكي
        
    • نحن هنا من أجل
        
    • نحن هنا كي
        
    • نحن هنا في
        
    • نحن هنا حتى
        
    • نحن فريق
        
    • نحن هنا أَنْ
        
    • نحن هنا لأجل
        
    • نحن هنا لعمل
        
    • نحن هنا ل
        
    • نحن هنا لنسألك
        
    • نحن هنا من اجل
        
    • سبب وجودنا هنا
        
    • أننا هنا من أجل
        
    • إننا هنا
        
    Estamos aqui para ver se aconteceu alguma perda. Maravilha. Open Subtitles و نحن هنا لكي نرى إذا حدثتسريبلأيأسرار،لقد فهمت.
    Estamos aqui para arranjar um plano para trazer o Garfield e o Odie de volta. Open Subtitles نحن هنا لكي نَجيءَ بخطة لإعادة غارفيلد وأودي
    Olá. Estamos aqui para o doce ... a festa. Open Subtitles مرحباً, نحن هنا من أجل الحلوى أقصد الاحتفال
    "Estamos aqui para pedir perdão e Estamos aqui para vos compensar. TED نحن هنا كي نعتذر و في الحقيقة نحن هنا لجعل الأمر متروكاً لكم.
    Não discutam, por favor. Estamos aqui para negociar. Open Subtitles .من دون مشاحنات، من فضلكم نحن هنا في صدد عمل
    Estamos aqui para pressionar a carne e empurrar o desporto. Open Subtitles نحن هنا لكي ننافس ، و نسعد على تقدّم الرياضة
    Desculpe incomodá-la, Estamos aqui para ver... O Roger? Open Subtitles مرحبا المعذرة لإزعاجك .. لكننا نحن هنا لكي نرى
    Não, Estamos aqui para ti aprender a controlar-se. Open Subtitles لا ، نحن هنا لكي نعمل على ان نكسبك التحكم
    Estamos aqui para descobrir se a ameaça vem de alguém que ela anda a pesquisar. Open Subtitles لذا نحن هنا لكي نعرف إن . كان التهديد قادما من شخصٍ تكتب عنه
    Nós não Estamos aqui para um bric-a-brac. Estamos aqui para dar um golpe histórico. Open Subtitles لسنا هنا لرؤية المكان نحن هنا من أجل صفقة العمر
    Estamos aqui para beber chá, não para lutar, bárbaros. Open Subtitles نحن هنا من أجل الشاي العشبي وليس من أجل القتال أيها البربريون
    Estamos aqui para um caso, e não é resolver o mistério de seus lombos escura. Open Subtitles نحن هنا من أجل قضية وهو لا يحلّ لغز أفعالك المشينة
    Não Estamos aqui para trocar... Onde está o corpo? Open Subtitles هل نحن هنا كي نتبادل ذات الشيئ اين الجثة ؟
    Estamos aqui para aprimorar as vossas capacidades e testar-vos até ao limite. Open Subtitles نحن هنا كي نحسن من مهارتكم ونختبركم لأبعد الحدود
    Estamos aqui para glória de Roma, meu Imperador. Open Subtitles نحن هنا في سبيل مجد روما ايها الامبراطور
    Não, Estamos aqui para você não acabar com um crime na sua ficha. Open Subtitles لا ، نحن هنا حتى لا ينتهي أمرك بارتكاب جريمة بسجلك
    Somos os Sex Bob-Omb e Estamos aqui para falar de morte e deixar-vos tristes! Open Subtitles نحن فريق الحيويه المتفجره و نحن جئنا لنجعلكم تتذكرون الموت و الحزن و ما إلى ذلك
    Estamos aqui para nos apoiarmos e respeitarmos uns aos outros. Open Subtitles نحن هنا أَنْ نَدْعمَ بعضهم البعض وإحترام بعضهم البعض.
    No caso do Povo contra Bree Van De Kamp, Estamos aqui para ouvir os argumentos iniciais. Open Subtitles في قضية الإدعاء العام ضد بري فان دي كامب نحن هنا لأجل البيانات الافتتاحية
    Não mates ninguém se não for preciso. Estamos aqui para negociar. Open Subtitles لا تقتل أى شخص إذا كنت غير مضطر لذلك, نحن هنا لعمل اتفاق
    Estamos aqui para a segunda semana de depoimentos no julgamento de Gerry Roberts, o gestor de fundos de investimento, acusado de defraudar os seus clientes em mais de mil milhões de dólares. Open Subtitles نحن هنا ل الأسبوع الثاني من شهادة في محاكمة جيري روبرتس، مدير فيلادلفيا صندوق استثمار
    Estamos aqui para lhe fazer algumas perguntas acerca do incidente que participou à polícia no mês passado. Open Subtitles نحن هنا لنسألك عن الحادثة التي بلغت بها للشرطة الشهر الماضي
    Camarada, Estamos aqui para fazer a coIIeção. Open Subtitles ايها الرفيق، نحن هنا من اجل جمع الطرفين.
    - Vamos pensar no que nos traz aqui, porque não Estamos aqui para falar de corpos e alegados homicídios, mas de pornografia infantil. Open Subtitles لنركز على سبب وجودنا هنا لاننا لسنا هنا بسبب .الجثث المرميه والقضايا الغير قانونيه نحن هنا لنتحدث عن .تصوير الفاحشه للاطفال
    Interessa é que Estamos aqui para quando o Andy precisar de nós. Open Subtitles ما يهم هو أننا هنا من أجل أندى عندما يحتاجنا هذا ما صنعنا من أجله..
    Nós só Estamos aqui para te confortar e apoiar enquanto tentas lidar com a coisa horrível que fizeste. Open Subtitles إننا هنا لمواساتكِ ومساندتكِ إلى أن تدركي ماذا ستفعلين بخصوص ذلك التصرف الخسيس الذي قمتِ به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more