É melhor preparares já as malas, porque nós Estamos com pressa. | Open Subtitles | من الأفضل تجهزي حقائبك نحن في عجلة من أمرنا |
Estamos com problemas, acredita quando eu o digo. | Open Subtitles | نحن في ورطة ويجب أن تصدّقني عندما أقول إننا في ورطة |
Agora, Estamos com as médicas. Falo contigo depois. | Open Subtitles | نحن مع الأطباء الآن لذلك ، سأتصل بكِ لاحقاً |
Estamos com um tipo de drogas roubadas de um hospital. | Open Subtitles | نحن مع رجل ممتلئ بمخدرات المستشفى المسروقة |
Então, onde Estamos com esse implante misterioso? | Open Subtitles | إذن ، أين وصلنا مع هذا الجهاز الغامض الذي تمّ غرزه؟ |
Estamos com a agência de protecção do ambiente e Investigações Especiais. | Open Subtitles | نحن من وكالة حماية البيئة للتحقيقات الخاصة. |
- Clipton, Estamos com uma crise. - Ai sim? | Open Subtitles | كليبتون , نحن نواجه أزمة نعم , سيدي |
O bastante para Jack entregar Hewitt. Como Estamos com o helicóptero? | Open Subtitles | إلى أن يحضر جاك هيويت هنا إلى أين وصلنا في موضوع المروحية؟ |
Estamos com um bocado de pressa, portanto, levamos já a cerveja. | Open Subtitles | نحن في عجلة من امرنا ، سنآخذ البيرة الآن |
Sim, Estamos com um pouco de pressa. E se eu o deixasse no escritório? | Open Subtitles | نحن في عجلة نوعاً ماذا لو جئت به إلى مكتبك؟ |
Sei que falo por todos quando eu agradeço pelo que fazem enquanto Estamos com as nossas amantes. | Open Subtitles | أنا أعرف أنني أتحدث عن كل الرجال عندما أقول شكرًا لكن لكلِ عمل تعملونه لأجلنا بينما نحن في الخارج نستمتع بعلاقة محرمة |
Peço desculpa pelo que aconteceu mas Estamos com pressa. | Open Subtitles | أنا آسف لما حدث ولكن نحن في عجلة |
Num minuto Estamos com a nossa filha, no seguinte, os Whirley aparecem com um padre e o administrador hospitalar para nos dizer que houve um erro. | Open Subtitles | لمدة دقيقة نحن مع ابنتنا، بعدها، عائلة وايرليّ تأتي مع كاهن ومديرالمستشفى، |
Então, onde Estamos com os inimigos do Bruce Grady? | Open Subtitles | أذن اين نحن مع اعداء بروس غريدي ؟ |
Aqui Estamos com o maior poder do universo nas nossas mãos e somos um bando de fracassados. | Open Subtitles | اقصد, ها نحن, مع أعظم قوة اعطاها لنا الكون في متناول يدينا و نحن مجرد حفنه من الفشله. |
Agora que a exposição acabou, como Estamos com as provas? | Open Subtitles | اه, بما أن العرض انتهي, الي أني وصلنا مع الادلة؟ |
Como Estamos com as câmaras? | Open Subtitles | أين وصلنا مع هذه الكاميرات المخفيّة؟ |
Estamos com a Protecção Dignitária de Estrangeiros. | Open Subtitles | نحن من أجل حماية الأجانب أصحاب المقام الرفيع |
Estamos com problemas de turbulência moderada provocados pelo Godzilla. | Open Subtitles | أيّها الناس ، نحن نواجه بعض الاضطرابات المصاحبة للجودزيلا بهذا الوقت ، لذا سأطلب منكم |
Estou agradecido por ele estar bem. E como Estamos com a perseguição? | Open Subtitles | ممتن أنّه سيكون بخير أين وصلنا في المطاردة؟ |
Como Estamos com a escuta que o DOA estava a usar? | Open Subtitles | أين نحن فى السلك الذى ارتداه الفتى ؟ |
Como Estamos com o distintivo falso que recuperaram? | Open Subtitles | أين وصلنا بشأن شارة الهوية المُزيفة التي استعدناها ؟ |
Com quem disse que trabalha? Como Estamos com o David? Apartamento limpo. | Open Subtitles | لحساب من تعملين مجدداً؟ أين نحن بخصوص دايفيد؟ |
Como Estamos com os arquivos dos informantes? | Open Subtitles | إلى أين وصلنا بخصوص ملفات المخبرين السريين؟ |
Estamos com Daniel Álvarez de Tecnologias ALS. especialista em armas | Open Subtitles | نحن هنا مع دانيال ألفيراز من "أ.إل.إس للتكنولوجيا" و |
Estamos com pouca energia, e não podemos perder tempo. | Open Subtitles | نعاني من نقص بالطاقة ولا نريد تضييع الوقت |
Rigsby, como Estamos com o fotógrafo? | Open Subtitles | -ريغس)، إلام توصّلنا مع المُصوّر؟ ) |
Onde Estamos com o novo grupo de células estaminais, Aldous? | Open Subtitles | إلى أين وصلت مع خط الخلية الجذعية يا (ألدوس)؟ |
Esses homens vieram de longe e Estamos com uma agenda apertada. | Open Subtitles | فهؤلاء السادة جاؤا على نفس الطريق ونحن في جدول ضيق |