"estamos contentes" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نحن سعداء
        
    • نحن سعيدون
        
    • نحن مسرورون
        
    Estamos contentes com o que faz zangar os brancos. Open Subtitles نحن سعداء لذات السبب الذي أغضب الرجل الأبيض
    - Estás com bom aspecto, Mike. Bem-vindo a casa. - Estamos contentes por ele estar em casa. Open Subtitles ــ تبدو بخير يا مايك، مرحباً بعودتك ــ نحن سعداء بعودتك
    Ed, Estamos contentes por poderes vir e seres o principal orador. Open Subtitles ايد , نحن سعداء لتمكنك من الحضور فى الدقيقه الاخيره وتنضم الينا كاميسترو
    Estamos contentes por vermos que aprenderam a honrar a vossa parceria. Open Subtitles نحن سعيدون برؤيتكما وقد تعلمتما إحترام شراكتكما لنا.
    Estamos contentes por estarmos de volta a solo inglês. Open Subtitles . نحن مسرورون لكي نعود إلى التربة الإنجليزية
    Estamos contentes de as ver por aqui, estávamos a pensar que não havia ninguém decente. Open Subtitles نحن سعداء للإلتقاء بكم هذا يشبه ضوء القمر
    Bem-vinda à família Superstore, Meg. - Estamos contentes por estares aqui. Open Subtitles مرحباً بك في عائلة سوبر ستور نحن سعداء بك
    - É o nosso prémio por virmos. Estamos contentes por estares bem. Open Subtitles انها جائزتنا للحضور هنا نحن سعداء انك بخير
    Definitivamente, há uma conversa pública a ocorrer agora, e, como muitas pessoas, Estamos contentes que haja menos recuos desta difícil, mas importante discussão. TED هناك بالتأكيد مناقشة علنية تحدث الآن، ومثل كثير من الناس، نحن سعداء بأن هناك انسحاب أقل من هذا الحوار الصعب ولكن المهم.
    Apesar de tudo, Estamos contentes por o encontrar. Open Subtitles على الرغم من هذا نحن سعداء أننا وجدناك
    Estamos contentes em te ter connosco. Open Subtitles نحن سعداء أَنْ يَكُونَ عِنْدَنا أنت.
    Não. Não, só Estamos contentes por estarem todos bem. Open Subtitles كلاّ، كلاّ، نحن سعداء بأن الجميع بخير
    Estamos contentes por estarem cá nesta noite. Open Subtitles نحن سعداء بانضمامكم إلينا الليلة
    Olá, senhor agente. Como Estamos contentes de o ver. Open Subtitles أيها الضابط، مرحباً نحن سعداء لرؤيتك
    Estamos contentes e será muito importante para todos. Open Subtitles نحن سعداء جداً و الجنود سيفخرون
    Essa é a grande questão. Mas Estamos contentes com isso. Open Subtitles سؤال جيد، ولكن نحن سعداء أنه عاد.
    (Risos) Sei o que estão a pensar: "Adam, Estamos contentes por tu estares contente, "mas o que é que isso nos importa?" TED (ضحك) أنا أعرف ما تفكرون به: آدم، نحن سعداء أن كنت سعيداً، ولكن لماذا ينبغي لنا أن نهتم؟
    - Também Estamos contentes com ele, senhor. Open Subtitles نحن سعداء معه ايضا يا سيدى
    Com tudo o que se tem passado, Estamos contentes por estar aqui. Open Subtitles بالرغم كل ما حصل نحن سعيدون بقدومك إلى هنا
    - Estamos contentes por termos vindo. Open Subtitles نحن سعيدون لأننا هنا, صديقتي (ساره دريسكول).
    Tito Barco, Estamos contentes por ter vindo mostrar algum respeito. Open Subtitles تيتو باركو نحن مسرورون لقدومك لنظهر بعض الإحترام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more