"estará na" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سيكون في
        
    • ستكون في
        
    • سيكون فى
        
    É garantido, e você estará na rua procurando emprego. Open Subtitles وهذا يعني ، أن مصيرك سيكون في الشارع باحثاً عن عمل
    meu jovem estilista, que estará na mostra dos novatos ao final da semana da moda. Open Subtitles لا ، مصممي الصاعد الذي سيكون في المعرض الجديد بنهاية اسبوع الموضة
    A boa notícia é que ele estará na solitária, vigiado dia e noite. Open Subtitles الخبر السار إنّه سيكون في حبس إنفرادي، مراقب نهارًا وليلاً.
    Se o levar para casa, promete que estará na minha sala amanhã às 9 horas e sóbrio. Open Subtitles إذا اخذتك للمنزل، هل بإمكانك أن تعدني أنك ستكون في مكتبي التاسعة صباحاً؟ وغير ثمل؟
    Aposto contigo o meu relógio em como ela estará na minha cama esta noite. Open Subtitles سأراهنك بساعتي أنها ستكون في سريري الليلة.
    Não te preocupes. O veneno estará na taça do Faraó. Open Subtitles لا تقلق ، ما نحتاجه سيكون فى كأس الفرعون
    Não, escute, de manhã o parque estará na falência. Open Subtitles لا , لا , استمع , المنتزه سيكون في خبر كان بحلول الصباح
    Amanhã o Presidente dos EUA estará na Embaixada para uma visita oficial. Open Subtitles غدا الرئيس الأمريكي سيكون في السفارة كجزء من الزيارة الرسمية
    Quero dizer, ele estará na escola, certo? Open Subtitles أعني، سيكون في المدرسة حينها، صحيح؟
    Keyhole-5 estará na mira em dezoito minutos. Open Subtitles لكن "كي هول -5" سيكون في مدى الرؤية خلال 18 دقيقة سيّدي.
    Por isso ele estará na varanda. Open Subtitles و هذا يعني أنه سيكون في الشرفة
    Apenas um... estará na estação às 14:45 com as amostras. Open Subtitles سيكون في المحطة في 14.45 معه العينات
    E dentro de algumas semanas, o meu melhor amigo estará na Tulane e posso nunca mais voltar a vê-lo, por isso... Open Subtitles وخلال أسابيع قليلة، أعز أصدقائي سيكون في "تولين" وقد لا أراه مجددا.
    Sim. Ele estará na festa. Open Subtitles نعم، سيكون في الحفلة، لقد دعوته
    Seja quem for que te enviou o "e-mail", estará na reunião. Open Subtitles اي شخص قد يراسلك سيكون في الجلسة
    Não te preocupes. estará na tua casa às 23h. - Vais morrer. Open Subtitles لا تقلق، ستكون في منزلك الساعة الحادية عشر
    Ele não virá por aqui. Ele estará na Baía de Shaipur à minha espera. Open Subtitles لن يأتي ما لم يكن متأكداً أنها ستكون في إنتظاره
    Amanhã por esta hora, ela já estará na nossa sala de estar, se passar pela porta. Open Subtitles في هذا الوقت غدا ستكون في غرفة معيشتنا لو استطعنا ادخالها من الممر
    Quando eu disser 10, você estará na EUROPA, Open Subtitles ، وعندما أصل للرقم عشرة ستكون في أوربا
    Quando eu disser "Dez" estará na EUROPA, Open Subtitles عند عدّ الرقم عشرة ستكون في أوربا
    Ele estará na sua funerária numa hora. Esteja lá para recebê-lo. Open Subtitles سيكون فى دارك للجنازة بعد ساعة كن هناك لاستقبالة
    Felizmente, ele também estará na festa. Open Subtitles لحسن الحظ، هو سيكون فى الحفلة، ايضا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more