Se a minha organização fosse o esquadrão de morte que ela disse que somos, não estaríamos aqui. | Open Subtitles | إذا كانت منظمتي فريق من القتلة المهرة سوف يجعلنا في الخارج لا ان نكون هنا |
Acredite, Capitão, não estaríamos aqui se não fosse muitíssimo importante. | Open Subtitles | حسنا يا كابتن صدقني نحن لن نكون هنا إذا لم يكن الأمر مهم جدا |
É óbvio que estamos interessados, Menina Winchell. Caso contrário, não estaríamos aqui, Mike. | Open Subtitles | من الواضح أننا مهتمون يا سيدة وينشل وإلا فلن نكون هنا أليس كذلك؟ |
Não estaríamos aqui se não fora por ela. | TED | لم نكن لنكون هنا هذا اليوم لو لم يكن ذلك لأجلها. |
Não estaríamos aqui se ele não nos tivesse ajudado. | Open Subtitles | إننا متأكدين أنه لولا مساعدته لما كنا هنا |
Certamente não estaríamos aqui sem ti. | Open Subtitles | نحن بالتأكيد لا يجب أن نكون هنا موجودين لولاك |
Estamos ajudando uns aos outros Sem ele, não estaríamos aqui. | Open Subtitles | نحن نساعد بعضنا البعض. بدونه، لن نكون هنا. |
Não estaríamos aqui, se as pessoas não estivessem sempre dispostas a ir mais além, a experimentar, | Open Subtitles | ماكان لنا أن نكون هنا إن لم نقم بالدفع بشكل مستمر و التجريب. |
Malta,malta, se os autocolantes mudássem a mentalidade das pessoas, não estaríamos aqui neste momento porque todos nós preferíamos estar a pescar e a travar por causa de mamas. | Open Subtitles | شباب شباب اذا ممتص الصدمات ابدا غير عقول الناس لن نكون هنا الان لاننا كنا سنفضل الصيد والبحث عن نساء |
Caso contrário, não estaríamos aqui. | Open Subtitles | خلاف ذلك، فإننا لن نكون هنا في المقام الأول. |
Nem sequer estaríamos aqui se a nossa Fada Jardineira não tivesse feito crescer ramos! | Open Subtitles | حسنٌ، لم يكن يجب أن نكون هنا أصلاً إذا لم تتسبب جنية الحدائق الجديدة في نمو الفروع هكذا |
Não estaríamos aqui e, ele ainda poderia estar vivo. | Open Subtitles | ونحن لن نكون هنا و انه قد يكون لا يزال على قيد الحياة. |
Se assim fosse, não estaríamos aqui a partilhar este grande momento, pois não? | Open Subtitles | ثم ثانية ، لن نكون هنا نتقاسم هذه المرة معًا ، الآن؟ |
Isso vai ser difícil, porque não estaríamos aqui, se não fosse por aquele filho da puta. | Open Subtitles | حسنا, هذا سيكون صعبا, لأنه لن نكون هنا لم يكن بسبب ابن العاهرة هذا |
Leon, lamento interromper as tuas férias, mas não estaríamos aqui se não fosse grave. | Open Subtitles | ليون، أنا آسف لمقاطعة عطلة الخاص بك، لكننا لن نكون هنا إذا لم تكن خطيرة. |
duas vezes, a verdade e que nao estaríamos aqui se nao fossem vocês. | Open Subtitles | مرتين الحقيقة هي، أننا لم نكن لنكون هنا لولاهم |
Se você tivesse feito o trabalho que lhe foi atribuído, não estaríamos aqui. | Open Subtitles | إذا قمت بعمل المهمة التي كُلفت بها لم نكن لنكون هنا |
se estaríamos aqui hoje, se não se tratasse de Dolores Claiborne? | Open Subtitles | هل كنا لنكون هنا الأن... ... لو أنها كانت أي واحدة أخري غير دولوريس كليبورن؟ |
Se o conhecimento e os recursos fossem tudo o que precisamos, já não estaríamos aqui. | TED | فإذا ما كانت المعرفة والمصادر هي كل ما نحتاجه لما كنا هنا |
Talvez se eu fosse mais como tu, nós não estaríamos aqui agora. | Open Subtitles | تعلمين , ربما لو كنت صغيرا بعمرك لما كنا هنا نحن الاثنان |
Até os espanhóis pensaram isso... Senão não estaríamos aqui agora. | Open Subtitles | ... وكذلك فعل الإسباني وإلاّ لما كنّا هنا الآن |
É óbvio que nos conhecemos ao nível espiritual senão não estaríamos aqui, mas, ao nível prático, ainda temos muito que fazer. | Open Subtitles | أعني من الواضح أننا نعرف بعضنا على مستوى روحي وإلا لم نكن هنا ولكن على مستوي عملي لدينا الكثير لنعوضه |