Desde o momento em que ela nasceu, ele estava convencido de que ela era especial. | Open Subtitles | منذاللحظةالتيولدتفيها , كان مقتنعاً أنها مميزة |
estava convencido de que o mundo, iria ficar sem recursos naturais dentro de anos. | Open Subtitles | كان مقتنعاً بأن العالم ستنفد منه المصادر خلال سنوات |
O seu pai estava convencido de que os EUA podiam lançar uma nave interestelar, nos anos 60, com a tecnologia da altura. | Open Subtitles | والدك كان مقتنعاً أن الولايات المتحدة يمكنها إطلاق سفينة فضاء للفضاء الخارجى حينئذٍ فى الستينات بالتكنولوجيا الموجودة |
Mas estava convencido de que a Casa Branca queria que fosse a Washington D.C., não estava? | Open Subtitles | لكنك كنت مقتنع بأن البيت الآبيض أرادك أن تحضر الى ، واشنطن اليس كذلك؟ |
Elaine, até há momentos atrás, estava convencido de que era proprietário de uma das maiores trapaças "pastelíficas" da História. | Open Subtitles | إلين، حتى وقت قصير جداً، كنت مقتنعاً بأني تعرضت لواحدة من أقدم الخدع بكتب الخبّازين. |
estava convencido de que a minha vida tinha acabado. | Open Subtitles | كنت على قناعة بأن حياتي أوشكت على الانتهاء |
Desde a viagem a Chicago que estava convencido de que ficaríamos juntos. | Open Subtitles | حقيقة كنت نوعا ما مقتنعا بأننا لن نجتمع سوية أبدا |
O seu pai estava convencido de que os EUA podiam lançar uma nave interestelar nos anos 60, com a tecnologia da época. | Open Subtitles | والدك كان مقتنعاً أن الولايات المتحدة يمكنها أن تطلق سفينة فضاء للفضاء الخارجى فى الستينات بالتكنولوجيا الموجودة حينها |
Ele estava convencido de que a insurreição no Iraque podia ser usada para espalhar a revolução islâmica por todo o mundo Árabe. | Open Subtitles | فقد كان مقتنعاً بأن التمرد في العراق يمكن أن ينتشر ليشعل ثورة إسلامية في أرجاء العالم العربي |
estava convencido de que cada órgão tinha uma função específica. | TED | كان مقتنعاً بأن لكل عضو وظيفة محددة. |
Quando ele me emprestou o dinheiro, eu me dei conta de que ele estava convencido de que eu realmente era um diretor. | Open Subtitles | تصورت.. أنه كان مقتنعاً أنني مخرج أفلام |
Eles continuaram o ensaio, mas Mehrdad estava convencido de que não era Makhmalbaf. | Open Subtitles | همأكملواتدريباتهم.. لكن "مهرداد" كان مقتنعاً أنه ليس "مخمالبوف" |
estava convencido de que Monet era míope. | Open Subtitles | كان مقتنعاً أن (مونيه) مصاباً بقصر النظر |
estava convencido de que Anna sofria de uma forma rara de distúrbio da personalidade. | Open Subtitles | لقد كان مقتنعاً بأن (آنا) عانت من نوع نادر من اضطراب الشخصية |
Bin Laden estava convencido de que o que estava a travar a sua revolução era a América. | Open Subtitles | (بن لادن) كان مقتنعاً بأن أمريكا هي العقبة الرئيسية أمام هذه الثورة |
Porque o pai — um dos pais — da Revolução Industrial, Adam Smith, estava convencido de que os seres humanos eram preguiçosos por natureza e não fariam nada a menos que valesse a pena, e a forma de conseguir isso era pelo incentivo, era dando-lhes recompensas. | TED | بسبب واحد من آباء الثور الصناعية آدم سميث كان مقتنعاً بأن البشر كانوا بطبعهم كسولين جدا ، و كانوا لا يفعلون شيئاً ماعدا مايستحق وقتهم ، و الطريقة التي تجعله يستحق وقتهم كانت عن طريق التحفيز بإعطائهم مكافآت ، |
Quando a tua mãe morreu, eu estava convencido de que tinha sido homicídio. | Open Subtitles | عندما توفيت أمك، كنت مقتنع بأنها كانت جريمة قتل |
Do William Bell, da tua mãe. estava convencido de que estava a ser seguido. | Open Subtitles | بل حتى من والدتك، كنت مقتنعاً أن هناك من يتعقبني. |
Richard Wolff e um economista, que depois de se formar em Harvard, Stanford e Yale, ele estava convencido de que o problema real que esta dentro do proprio sistema. | Open Subtitles | ريتشارد وولف وفاق الأمم المتحدة economista، أنه بعد تخرجه من جامعة هارفارد وستانفورد وييل، كان على قناعة بأن المشكلة الحقيقية |
Quando entrei para o departamento, estava convencido de que o que fazíamos era o correto. | Open Subtitles | عندما انضممت للمكتب لأول مرة، كنت مقتنعا أننا نفعل الصواب. |