"estava disposta" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كنت مستعدة
        
    • كانت مستعدة
        
    Mas acreditava nele e Estava disposta a correr esse risco. Mas... Open Subtitles لكنّي آمنت بذلك العمل لذا كنت مستعدة لتحمل تلك المخاطرة
    Eu Estava disposta a abdicar de tanta coisa por ti. Open Subtitles لقد كنت مستعدة لأن اتخلى عن الكثير من أجلك
    Na verdade, Estava disposta a sair com ele do comboio... depois de trocarmos umas palavras. Open Subtitles أعني، في الحقيقة أنني كنت مستعدة أساساً للنزول معه بعد أن تحدثنا بضع دقائق
    Estava disposta a abdicar de tudo por ti, mas é evidente que não pensas fazer o mesmo. Open Subtitles كنت مستعدة للتضحية بكل ذلك من أجلك ولكن واضح أنك لست مستعداً للقيام بالمثل
    Ela Estava disposta a sacrificar-se, para salvar o adorável povo judeu. Open Subtitles كانت مستعدة للتضحية بنفسها لانقاذ الشعب اليهودي الحبيب
    Estava disposta a abrir excepções para as festas, aniversários, problemas de saúde de familiares. Open Subtitles كنت مستعدة لأدعك تعودين في الاعياد و أعياد الميلاد و في حالة مرض أحد من عائلتك
    Estava disposta a fazer uma excepção por causa dos teus bíceps, mas vou ter que terminar esta pequena experiência em tolerância religiosa, se não parares de dançar como um idiota. Open Subtitles كنت مستعدة للقيام بإستثناء بسبب عضلات يديك، لكن سيكون علي إنهاء هذه التجربة الصغيرة
    Isto era o tão longe que Estava disposta a chegar quando pensei que alguém horrível iria tirar-me o filho. Open Subtitles ذلك كان المدى الذي كنت مستعدة لأن أصله حين خلتُ بأن شخصًا بغيضًا قد جاء ليأخذ ابني منّي.
    Porque é que os deixaste abusar de mim, quando Estava disposta a jogar os teus jogos? Open Subtitles لماذا تركتهم يسيؤن لي عندما كنت مستعدة لألعب ألعابك ؟
    Quando estava a lutar pela minha vida, eu Estava disposta a agarrar-me a qualquer coisa, inclusivé a Deus. Open Subtitles عندما كنت أحارب من أجل حياتي، كنت مستعدة لأتمسك بأي شيء،بما في ذلك الرب،
    Eu Estava disposta a assumir a responsabilidade e a aguentar o castigo que me dessem. Open Subtitles كنت مستعدة لتحمل المسؤوليّة وتلقي أي عقاب سيقررونه بحقي
    Estava disposta a rebaixar-me à sarjeta. Open Subtitles كنت مستعدة للنزول إلى البالوعة
    E até há algumas horas, Estava disposta a permiti-lo. Open Subtitles وحتى فترة قريبة.. كنت مستعدة لموافقتك
    Estava disposta a lutar por ela. Open Subtitles لقد كنت مستعدة للصراع معك بشأنها
    Na tua sala Estava disposta a sacrificar-me. Open Subtitles كنت مستعدة للتضحية بنفسي في مكتبك
    Estava disposta a fazer o que fosse preciso para te fazer mexer e nos metermos a caminho da Califórnia. Open Subtitles ...بل كنت مستعدة للقيام بأى شـئ لتأخذنا إلى "كاليفورنيا"وهناك فرق كبير
    Estava disposta a privar-me do privilégio. Open Subtitles كنت مستعدة للتنازل عن التميز
    Estava disposta a disparar contra o Peter com a tua arma quando tu não o conseguiste. Open Subtitles كنت مستعدة لاطلاق النار على (بيتر) بمسدسك عندما لم تستطيع أنت
    Você Estava disposta a matar o filho de outra pessoa. Open Subtitles كنت مستعدة لقتل ابن احدهم
    A Adams e eu pensamos que ele podia ter celíaca, mas só ela Estava disposta a fazer um teste. Open Subtitles أدامز و انا كلانا ظن ان المريض قد يكون مصابا بالاضطراب الهضمي لكن هي فقط التي كانت مستعدة للمخاطرة وان تجري الفحص
    E ela Estava disposta a desistir da própria vida para proteger as nossas vidas. Open Subtitles وأنها كانت مستعدة للتضحية بحياتها من أجل حمايتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more