Eu não raciocinei, estava fora de mim. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيع أَن أَعتقد. أنا كنت خارج رأيي |
Escuta, Rachel, peço desculpa. Desculpa. estava fora de mim. | Open Subtitles | رايتشل أنا اسف أنا اسف كنت خارج وعى |
Excepto que a sua esposa estava fora naquele fim-de-semana. | Open Subtitles | بإستثناء ان زوجته كانت خارج المدينة لهذا الاسبوع |
E mais uma vez ela estava fora de serviço | Open Subtitles | و مُجدداً كما تعلم، كانت خارج دوام العمل. |
Não. A pega estava fora do seu bolso Nos última minutos. | Open Subtitles | لا، المقبض كان خارجاً من جيبك لأخر بِضع دقائق. |
O nosso pai estava fora. | Open Subtitles | أبونا كان بعيداً عندما حدثت هذه الحادثة. |
Espera! Até o tipo do placard diz que ele estava fora! E está lá em cima! | Open Subtitles | إنتظر حتى إذا كان الرجل يركض, لوحة النتائج تقول إنه كان بالخارج وهو فوق فى الطابق الثانوى |
estava fora, Lupita estava a cortar o cabelo... então ele vem amanhã. | Open Subtitles | كان سيأتى اليوم أنا كنت بالخارج و لوبيتا كانت عند مصفف الشعر |
Eu estava fora pá, eu estava livre. | Open Subtitles | أريد ان أكون خارج هذا أريد أن أكون حُراً |
Andávamos a vigiar o embaixador até haver uma fuga de informação quando ele estava fora do país e assim, só restava uma possibilidade. | Open Subtitles | كان عندنا السفير عند خط التقاطع. حتى تسربت بعض المعلومات عندما كان خارج البلاد. لذا هذا ترك أحتمال واحد. |
O assistente diz que ele estava fora na noite em que o Devon Marshall morreu. | Open Subtitles | قالت مساعدته بانه كان خارج البلدة ليلة مقتل ديفون مارشال |
Ele vai dizer que a actividade dos insectos no corpo, prova que o arguido estava fora da cidade aquando do assassínio. | Open Subtitles | سوف يقول أن نشاط الحشرات على الجثة يثبت أن المتهم كان خارج المدينة وقت الجريمة |
Depois, quando estava fora depois de pagar a fiança pela acusação RICO, prenderam-me de novo, por vender drogas, e é essa a pena que cumpro agora. | Open Subtitles | عندما كنت خارج بسبب الكفاله تحت الاتهام مع الوقت التنفيذي قبضوا علي مرة اخري بسبب تهمة المخدرات والتي اقضي فترتها الان |
Estava no estado Avatar, mas estava fora do meu corpo a olhar para mim. | Open Subtitles | كنت في وضع الآفاتار ,لكنني كنت خارج جسدي أشاهد نفسي |
A vigilância estava fora de controlo e estava a ser usada para suprimir adversários políticos. | TED | المراقبة كانت خارج السيطرة وكانت تستخدم لإسقاط المنافسين السياسيين. |
Ela estava fora da cidade quando eles atacaram mas eles ameaçaram matá-la se ela voltasse a Memphis. | TED | كانت خارج المدينة وقت الهجوم، لكنهم هددوها بالقتل حال عودتها لممفيس، |
Marco uma reunião e mostro provas de que a intrusão nos nossos sistemas estava fora do nosso controlo. | Open Subtitles | دعني أعد لقاءاً، وسأخذ دليلا أنّ إختراق أنظمتنا كان خارجاً عن سيطرتنا. |
Deixa-me marcar uma reunião, e levar-lhe-ei provas sobre os atentados com os "drones", e tudo aquilo a que eu tiver acesso que indique que a invasão dos nossos sistemas, estava fora do nosso controlo. | Open Subtitles | دعني أعد لقاءاً، وسأخذ دليلا حول هجمات الطائرات الآلية... وأيّ شيء أجده يشير إلى أنّ إختراق أنظمتنا كان خارجاً عن سيطرتنا. |
Ele estava fora a servir numa terceira missão no Afeganistão. | Open Subtitles | لقد كان بعيداً , يخدم جولة ثالثة في أففانستان. ماذا حدث ؟ |
Se alguém ler isso, consegue ver quem estava fora, quando não deveria estar? | Open Subtitles | و إذا كان شخص يريد أن يدرسه سيعرف من كان بالخارج عندما لم ينبغي عليهم أن يكونوا؟ |