Ele nunca teve muito dinheiro, mas estava perto de pessoas que tinham, e ficou ressentido com eles. | Open Subtitles | لم يمتلك الكثير من المال أبداً ولكنه كان بالقرب من ناس يمتلكونه وهو يمقتهم |
Bem, o sobrevivente que vimos, estava perto do veículo de resgate. | Open Subtitles | حسناً، الناجي الذي رأيناه كان قريباً من عربة الإسترداد |
Ele disse que o comboio estava perto, e ouviu risos e música alta. | Open Subtitles | حسنا لقد قال ان القطار كان قريبا و انه سمع ضحكا و موسيقى عالية لقد بحثت عن الاماكن الهامة قرب سكة القطار |
Muitos pensaram que ele estava perto de descobrir uma solução. | Open Subtitles | كثير من الناس اعتقدوا انه كان قريب من ايجاد حل |
Olha, da última vez que falei com a minha irmã ela estava perto de descobrir alguma coisa. | Open Subtitles | إنظر أخر مرة تحدثت لأختي كانت قريبة أن تكتشف شىء ما |
O Arthur disse que estava perto, que tinha reduzido a lista de suspeitos. | Open Subtitles | قال آرثر إنه كان يقترب وقال إنه قلل من قائمة الأسماء |
E então o 1A? Ele estava perto da acção. | Open Subtitles | ماذا عن الرجل في 1-إيه كان الأقرب للأحداث |
Como estava perto de tua casa, indiquei o teu edifício. | Open Subtitles | كنت قريبة من منطقتك، فأجبته أنني أقيم في بنايتك |
Sonhei, que estava perto da estátua, e que um regimento de soldados cavalgava iluminado pela lua cheia. | Open Subtitles | حلمت... بأننى كنت بالقرب من الضريح... وجاء فوج من الجنود يمتطون الخيول تحت ضوء القمر. |
Disse que não estava perto do local. | Open Subtitles | بأنّني لم اكن بالقرب من مكان الحادث |
Cero, mas a casa estava perto de linhas de electricidade, o que pode afectar a leitura. | Open Subtitles | صحيح، لكن المنزل كان بالقرب من خطوط الكهرباء، التي يمكنها أن تؤثر على القراءة. |
Este pólen... a vítima estava perto de um olival. | Open Subtitles | حبوب الطلع هذه... ضحيّتنا كان بالقرب من بستان زيتون. |
Ainda bem que o Hastings estava perto e chegou depressa. | Open Subtitles | من الجيد أن (هاستنجز) كان بالقرب من هنا وجاء بسرعة |
Então, queimaduras de pólvora à volta da ferida indicam que a arma estava perto. | Open Subtitles | البارود المحترق حول الجرح يشير الى ان السلاح كان قريباً |
Quando passou por mim, estava perto o suficiente para senti-lo tocar a manga do meu casaco, mas não senti. | Open Subtitles | عندما عبرني ، كان قريباً جداً منى منى ، وشعرت بأنه لمسني ، ولكنى لم ألمسه |
estava perto de assinar um contrato para gravar. | Open Subtitles | كان قريباً من توقيع عقد لإنتاج أسطوانة له |
Sabe como ele estava perto daquilo? | Open Subtitles | هل تعلم كم كان قريبا من المكان؟ |
Ele estava perto, muito perto, mas... | Open Subtitles | و كان قريبا للغاية من ذلك |
Nós triangulados a chamada do telemovel a partir da torre cerca de um quarteirão de distância. Ele estava perto. | Open Subtitles | مثلث برج الهواتف الخلوية على بعد شارعين لقد كان قريب |
No seu último contacto, a Anya disse que estava perto de desmascara-lo. | Open Subtitles | قال آخر متصل بها بأنها كانت قريبة من كشفه |
O Henry estava perto do fim da sua corda. | Open Subtitles | هنري كان يقترب من نهاية حبل له. |
Se isto mostrar quem estava perto da bomba, vai dar-nos a nossa testemunha. | Open Subtitles | ذلك يُوضّح لنا مَن كان الأقرب إلى القنبلة، ويُقدّم لنا شهوداً. |
Acordei a sentir o aroma fresco do escuro sombrio... sabendo, de alguma forma primordial, que estava perto do mar. | Open Subtitles | "استيقظت لأجد ظلاماً جزئياً نضر الرائحة يحيط بي" "وأدركت بطريقة غريزية ما أنني كنت قريبة من البحر" |
estava perto do parque e tinha um tipo, de pé, ao lado do carro. | Open Subtitles | كنت بالقرب من المنتزه وكان هناك رجل يقف بجانب سيارته |
- Eu não estava perto da carroça. - Yao, Ling, salvem os alimentos. | Open Subtitles | . لم اكن بالقرب من العربة - . ياو " ," لينج " , فلتنقذوا اغراضنا" - |
- Oh, não? Mas eu estava perto. Só mais um pouco e pronto. | Open Subtitles | كدت أفعل، يمكن القول بأنني كنت أقرب بهذا القدر |
Eu estava perto do porto quando aconteceu. Estava a chover. | Open Subtitles | كنت قريب من الملجى قبل ان يحدث لقد كانت تركض |
estava perto de um dardo instável... que poderia matar a mim e a outro fuzileiro, se explodisse. | Open Subtitles | لقد كنت قريباً من قنبلة غير مستقرة كانت ستقتلني أنا و أحد البحارة عندما إنفجرت, تفضل |
Se descobrirmos quem estava perto do canhão... | Open Subtitles | -ولو استطعنا معرفة من كان يقف بجانب المدفع |
Eu nem estava perto desse estúdio miserável. | Open Subtitles | لم أكن في أيّ مكان بالقرب من موقع التصوير المهجور |