"estava tudo a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كل شيء كان
        
    • كُلّ شيء كَانَ
        
    • كل شئ كان يسير
        
    Estava tudo a trabalhar em conjunto, mandando uma mensagem ao meu coração. Open Subtitles كل شيء كان يعمل سوياً ، و يرسل خطابات إلى قلبي
    Estava tudo a correr bem para os Roses. Open Subtitles كان حظهم سعيدا كل شيء كان يعمل لأجل آل روز 428 00: 23: 15,186
    Estava tudo a correr bem, até eu cometer um estúpido erro. Open Subtitles كل شيء كان يسير على ما يرام إلى أن ارتكبت خطأ أحمق
    Estava tudo a correr bem. Open Subtitles كُلّ شيء كَانَ يَتحرّكُ على طول.
    Estava tudo a dar tão certo. Cheguei-te a dizer que o nosso aniversário era um dia depois do outro? Open Subtitles كل شئ كان يسير على أكمل وجه هل أخبرتك أن أحدنا ولد قبل الآخر بيوم واحد؟
    Estava tudo a correr bem... Até ela dizer aquelas palavras. Open Subtitles كل شيء كان يجري بشكل جيد حتى قالت اسوء الكلمات
    Quero dizer, a indústria estava a banalizar-se e Estava tudo a resumir-se a uma questão de dinheiro. Open Subtitles أعني أن المجال كله بدأ يصبح مبتذل جدا كما تعرف كل شيء كان مجرد : مضاجعة مضاجعة , مضاجعة ثم الذهاب الى تسليم المال
    Estava tudo a correr bem, depois ela perguntou se eu podia comprar cocaína. Open Subtitles ,كل شيء كان يجري على ما يرام وبعدها هي سألت لو كان بأمكانها ان تحضر لنا بعض الكوكيين
    Montamos uma compra, Estava tudo a ir bem até a venda cair. Open Subtitles رتبنا للشراء,كل شيء كان يسير بشكل جيد الا ان فشلت عملية البيع
    Naquela estufa, Estava tudo a morrer excepto mesmo no meio. Open Subtitles في المشتل كل شيء كان يموت الا ما كان يقبع في المنتصف
    Foi ao gabinete, para uma massagem e Estava tudo a correr bem até... Open Subtitles أتى للمساج كل شيء كان جيدا حتى
    Pronto... Estava tudo a ir bem. Open Subtitles حسناً ، كل شيء كان يسير بشكل عظيم
    Quer dizer, Estava tudo a começar a ficar normal. Open Subtitles أعني , كل شيء كان قد بدأ يصبح طبيعي
    Estava tudo a correr tão bem ... até isto. Open Subtitles كل شيء كان يسير على ما يرام حتى حدث هذا
    Estava tudo a correr bem, até o tio Jonas morrer. Open Subtitles كل شيء كان على مايرام حتى توفى العم (جوناس).
    Estava tudo a correr bem, meu, tudo. Estava... Open Subtitles ‫كل شيء كان يعمل بانتظام، كل شيء، كان...
    Estava tudo a meus pés. TED كل شيء كان تحت قدمي
    Televisão, entretenimento, comida, viagens, negócios. Estava tudo a mudar. Os sectores público e privado estavam a ser coniventes para nos dar a vida que queríamos. TED التلفزيون، التسلية، الطعام، السفر المشاريع التجارية -- كل شيء كان يتغير، وكلا القطاعين العام والخاص كانا يعملان سوية لمنحنا الحياة التي نريدها.
    Estava tudo a correr perfeitamente. Open Subtitles كُلّ شيء كَانَ يَذْهبُ بشكل مثالي.
    Estava tudo a correr conforme o planeado. Open Subtitles كل شئ كان يسير حسب الخطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more