"este caminho" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذا الطريق
        
    • هذه المسافة
        
    • تلك المسافة
        
    • هذه الطريق
        
    • هذه المسافه
        
    • هذا الدرب
        
    • ذلك الطريق
        
    • هذا المسار
        
    • هذا الإتجاه
        
    • هذا الاتجاه
        
    • هذه السكة
        
    • هذا الطريقِ
        
    • هذا المنهج
        
    • المتطفّل
        
    Claramente, não podemos continuar por este caminho que põe o ambiente, a saúde pública, e a segurança alimentar em risco. TED ومن الواضح، انه لا يمكننا مواصلة هذا الطريق الذي يعرض البيئة و الصحة العامة والأمن الغذائي إلى الخطر.
    Amanhã leva-as até Blue Lake. É por este caminho. Open Subtitles غداً ستجرفهم تجاه البحيرة الزرقاء من هذا الطريق
    Com todo aquele tráfego e congestionamento, acredita, este caminho é mais rápido. Open Subtitles مع كل حركات المرور و الازدحام صدقنى ، هذا الطريق اسرع
    É mesmo coisa do génio do meu marido, faz este caminho todo... Open Subtitles أليس هذا نموذجي على زوج عبقري ؟ يقطع كل هذه المسافة
    Fizemos este caminho todo e eles nem conseguiram libertar-se das correntes! Open Subtitles جئنا كلّ هذا الطريق وهم لم يستطيعوا الهروب من السلاسل
    Não temos nenhuma evidência de que Saladino irá escolher este caminho. Open Subtitles ليس لدينا اي دليل على صلاح الدين سيسلك هذا الطريق.
    Ok, ouçam todos. este caminho deve levar-nos directamente para a casa humana. Open Subtitles حسنٌ ، ليُصغي الجميع، هذا الطريق سيقودنا مباشرةً إلى بيت البشر.
    Não fizemos este caminho todo para cair na parte final. Open Subtitles لم نقطع كل هذا الطريق لنفشل في آخر الرحلة.
    E se há alguém neste quarto se há alguém depois de ouvir a minha voz sinta que este caminho não é o seu caminho, Open Subtitles وإذا هناك أي واحد في هذه الغرفةِ الآن إذا هناك أي واحد تحت صوتِ صوتِي الذي يَشْعرُ بِأَنَّ هذا الطريق لَيسَ لهم،
    São 10 quilómetros até à fronteira marroquina, se formos por este caminho. Open Subtitles المسافة 10 كيلومتر إلى الحدود المغربية إذا ما أخذنا هذا الطريق
    Deixem-me começar por incentivar, principalmente os mais jovens, que escolheram este caminho, a irem o mais longe que conseguirem. TED لذا دعوني أبدا بحثكم و خصوصا على الجانب الشاب منكم على هذا الطريق الذي اخترتم لتذهبوا إلى أبعد ما يمكن
    Mas este caminho em que temos estado também não está a levar-nos para onde precisamos de ir. TED لكن مرة أخرى, هذا الطريق هو الذي نكون عليه لا يوصلنا إلى ما نريد
    este caminho trouxe-nos uma polarização mais cruel e profunda e até surtos de violência. TED جعلنا هذا الطريق متوحّشين، قنّاصين، وزاد من حدة القطبية، حتى أنه تفرّع ليصبح عنفاً.
    Fez todo este caminho por causa de um creme corporal? Open Subtitles هل قطعتِ كل هذه المسافة من أجل مرهم للبشرة؟
    Fizeste todo este caminho, para sugerir que mate esse homem? Open Subtitles قطعتَ كلّ هذه المسافة لتقترح عليّ قتل هذا الرجل؟
    Mas não fizeste este caminho todo só para dizer isso. Open Subtitles ولكنكِ لم تقطعي كل هذه المسافة لتخبريني بهذا فحسب
    E VOCÊ FEZ TODO este caminho... PARA O LADO ERRADO DA CIDADE, PARA ME DIZER ISSO. Open Subtitles هل اتيت كل تلك المسافة من المدينة لتخبريني
    Percorri todo este caminho para o conduzir à minha aldeia. Open Subtitles قد أتيت كل هذه الطريق لإرشادك معي عند عودتنا
    Não percorri todo este caminho para desistir agora. Open Subtitles أننى لم أتى كل هذه المسافه كى أستسلم الأن
    Antes de seguirmos este caminho, tens de ter a certeza. Open Subtitles قبل أن نسلك هذا الدرب يجب أن تكون واثقا
    Tivemos muitos problemas com emigrantes que usavam este caminho. Open Subtitles لدينا بعض المشاكل مع المهاجرين يستخدمون ذلك الطريق
    Subimos até lá acima por este caminho, TED وقد سرنا لأعلى عبر هذا المسار طوال الطريق.
    Não pode ir por este caminho. Inverta a marcha. Open Subtitles لا يمكنك السير في هذا الإتجاه.
    Não podemos ir por este caminho porque aquelas árvores são de North Caroline. Open Subtitles ونحن لا يمكن ان نذهب في هذا الاتجاه لأن هذه هي غابات ولاية كارولينا الشمالية.
    Num futuro próximo, este caminho de ferro será terminado. Open Subtitles في المستقبل غير البعيد سننهي هذه السكة الحديدية
    este caminho na floresta: Para que é usado? Onde vai dar? Open Subtitles ياعريف، هذا الطريقِ في الغابةِ - فيما يستخدم واين يؤدي
    B, sabes que a Katya fez este caminho todo até aqui para acabar com a missão e nos mandar para casa? Open Subtitles أتقصدين المتطفّل الذي جاء من بعيد لإلغاء المهمّة و إعادتنا لمنازلنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more